Exemples d'utilisation de "keep up" en anglais
Traductions:
tous324
продолжать77
поддерживать43
поспевать25
идти в ногу14
следить10
продолжаться6
угоняться5
autres traductions144
The alternatives are clear: keep up or be left behind.
Альтернативы очевидны: идти в ногу с остальным миром или отстать от него.
I set many personal bests just trying to keep up with her.
Я поставил много личных рекордов, просто пытаясь за ней угнаться.
We thank our partners for their commitment to tackling these problems, even as we call upon them to keep up the momentum to alleviate ongoing suffering.
Мы благодарим наших партнеров за их приверженность решению этих проблем даже в то время, когда мы призываем их не снижать темпов работы по облегчению продолжающихся страданий.
You must keep up a good relationship with your neighbors.
Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями.
Yet global supplies of oil, natural gas, and coal cannot easily keep up, even with new discoveries.
Однако глобальные объемы добычи нефти, природного газа и угля не могут идти в ногу с увеличением спроса, несмотря на разработку новых месторождений.
I don't really keep up with the sporting world anymore.
Я больше особо не слежу за спортивным миром.
The Basel Convention, now 20 years old, has struggled to keep up with new technologies, unpredictable loopholes, and clandestine economic transactions involving hazardous waste.
Базельское соглашение, принятое 20 лет назад, пыталось угнаться за новыми технологиями, непредсказуемыми лазейками и тайными экономическими операциями, включающими опасные отходы.
This is due to greater productivity, but the economist says, "But there's no way you're going to be able to keep up with that.
А сейчас причина - увеличение производительности. Экономисты говорят: "Это не может долго продолжаться.
But African countries’ success presupposes that they generate and manage energy sustainably to keep up with increasing demand.
Но успех Африканских стран предполагает, что они генерируют и управляют энергией на устойчивой основе, чтобы идти в ногу с растущим спросом.
Notifications help you keep up to date with what's happening in your Teams
Уведомления позволяют следить за тем, что происходит в ваших командах
Or, more importantly, HIV, where the virus evolves so quickly the vaccines that are made today can't keep up with those evolutionary changes.
Или, что много важнее, ВИЧ, - тут эволюция вирусов настолько быстрая, что вакцина, созданная сегодня, не в состоянии угнаться за такими эволюционными изменениями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité