Ejemplos del uso de "keeps in mind" en inglés
In implementing its activities in this field, UNESCO always keeps in mind the conclusion of the World Conference on Human Rights, which stated that while the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds must be borne in mind, it was the duty of States, regardless of their political, economic or cultural systems, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms.
Осуществляя деятельность в этой области, ЮНЕСКО всегда руководствуется выводом Всемирной конференции по правам человека, которая определила, что, хотя значение национальной и региональной специфики и различных исторических, культурных и религиозных особенностей необходимо иметь в виду, государства, независимо от их политических, экономических и культурных систем, несут обязанность поощрять и защищать все права человека и основные свободы.
Make sure your radius contains at least 50,000 people, doesn't extend beyond the area you cover with your service and keeps in mind how far a person is likely to travel to visit your location.
Убедитесь, что выбранный радиус позволяет охватить не менее 50000 человек и не выходит на пределы района, в котором действуют ваши услуги. Учитывайте, какое расстояние готов преодолеть потенциальный покупатель, чтобы добраться до вашего магазина.
Below is information such advertisers should keep in mind:
Ниже приведена информация, которую следует учитывать таким рекламодателям:
But keep in mind that this creates duplicates.
Но помните, что при этом образуются повторяющиеся данные.
So keep in mind that she's never seen this done.
Учтите, что она никогда не видела, чтобы кто-то так делал.
One other thing to keep in mind about Yeltsin is this:
Вот что еще нужно иметь в виду, говоря о Ельцине:
Keep in mind that many vendors have a minimum order price.
Учтите, что сумма к оплате может отличаться от заявленной на сайте, так как многие компании указывают минимальную стоимость.
Please keep in mind that we have to be with other students.
Прошу, имейте в виду, что мы должны быть с другими учащимися.
Keep in mind that email messages are sent through batch processing.
Следует учитывать, что сообщения электронной почты отправляются с помощью пакетной обработки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad