Ejemplos del uso de "kill" en inglés con traducción "покончить"

<>
She attempted to kill herself. Она попыталась покончить жизнь самоубийством.
She tried to kill herself. Она попыталась покончить с собой.
I want to throw up and kill myself. Я хочу стошнить и покончить с собой.
If you make a rota, I'll kill myself. Если ты составишь график дежурств, я покончу собой.
You waited until your wedding anniversary to kill yourself? Вы ждали до годовщины свадьбы, чтобы покончить с собой?
Better to kill them now and get it over with. Лучше уничтожить их сейчас И покончить с этим.
You know, Clay didn't kill himself because of what happened in Iraq and Afghanistan. Клэй не покончил с собой из-за того, что произошло в Ираке и Афганистане.
Then President Ronald Reagan and Federal Reserve Chairman Paul Volcker decided to kill inflation — and succeeded. Тогдашний президент Рональд Рейган и председатель Федерального резерва Пол Волкер (Paul Volcker) решили покончить с инфляцией — и добились успеха.
Anyone who is genuinely gonna kill themselves does not stop on the way to do their hair. Если кто-то действительно хочет покончить с собой, он не останавливается на полпути, чтобы сделать прическу.
I tried to kill myself when I was 13 by jumping off the verandah because I'm ugly and I'm abnormal. Я пыталась покончить с собой, когда мне было 13 лет, спрыгнув с веранды, потому что я уродливая и ненормальная.
And even though your pecs make me wanna kill myself, and your girlfriend is so hot it's like looking through a shimmering jet engine, I know, and I believe, that there is a real person that understands exactly what I'm going through right now. И хотя из-за ваших мускулов мне хочется покончить с собой, а ваша подруга так хороша, что вокруг нее воздух дымится, я точно знаю, что где-то внутри вас сидит живой человек, который прекрасно понимает, что я сейчас чувствую.
And these voices became so persistent and so persuasive that I started to legitimately fear for my life, which is the time that I said to myself after 34 days - and I will never forget this moment - I said, I am either going to kill myself or I'm going to turn this into a game. Эти голоса стали такими настойчивыми и убедительными, что я всерьёз начала опасаться за свою жизнь. И тогда, по прошествии 34 дней, я сказала себе, я никогда не забуду этот момент, я сказала: "Или я покончу с собой, или я превращу всё это в игру".
He killed himself by taking poison. Он покончил с собой, приняв яд.
The reason she killed herself is unknown. Неизвестно, почему она покончила с собой.
Mom had killed herself, stepdad was in jail. Мама только что покончила с собой, а отчим опять сел в тюрьму.
Her mother killed herself a few days ago. Говорят, что ее маты покончила с собой совсем недавно.
My foster father killed himself because of me. Мой приемный отец покончил с собой из-за меня.
Sadly, Diaspora co-founder Ilya Zhitomirskiy killed himself in November 2011. К сожалению, в 2011 году сооснователь Diaspora Илья Житомирский покончил жизнь самоубийством.
Clay killed himself because of what he lost when he came home. Клэй покончил с собой из-за того, что потерял, когда вернулся домой.
I heard the gossip at orientation her brother Abel killed himself a few days ago. До меня дошли сплетни, ее брат Абель покончил с собой несколько дней назад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.