Ejemplos del uso de "king of kings" en inglés
A symbol of the earthly power of kings, used in their coronations, was the orb: a golden sphere held in the king’s left hand to represent the earth.
Символом земной власти королей, который использовался в церемониях коронаций, была держава: золотая сфера в левой руке короля, которая олицетворяла Землю.
Coming just four days after the referendum on Iraq's constitution and touted as a "constitutional moment" akin to the trials of Kings Charles X and Louis XVI, the proceedings are supposed to help advance Iraq's transition from tyranny to democracy.
Предполагается, что судебные слушания, начинающиеся лишь спустя четыре дня после референдума по конституции Ирака и расхваливаемые как "конституционный момент", наподобие судов над Карлом X и Луи XVI, должны содействовать переходу Ирака от тирании до демократии.
On Monday, Prayuth Chan-ocha was officially confirmed in the position of prime minister, following official approval by the King of Thailand of the appointment of the head of the interim military government to that post.
В понедельник Прают Чан-Оча был официально утвержден в должности премьер-министра вслед за тем, как король Таиланда официально одобрил назначение главы временного военного правительства на этот пост.
The emergence of kings and queens as specifically national figureheads is a relatively recent historical development.
В конце концов, в империях проживает большое количество народов.
James Yu, who runs the King of the Pack tobacconist in central Sydney, said the uniform packaging made it harder to stack his shelves
Джеймс Йу, заведующий магазином табачных изделий King of the Pack в центре Сиднея, утверждает, что одинаковая упаковка усложнила задачу расстановки товаров по полкам
Infantile or not, there is a common human craving for taking vicarious pleasure in the lives of kings, queens, and other shining stars.
Инфантильно или нет, простой гражданин страстно желает получить "заимствованное" удовольствие от жизни королей, королев и других "сияющих" звезд.
Flash back to six months ago: EURUSD was the king of the forex world.
Еще 6 месяцев назад пара EURUSD была королем валютного рынка.
The heritage of kings and queens stretching back across more than a millennium - the enduring symbolism of crowns and coaches, and the literal embodiment of the English and now the British state - binds Britons together in a common journey.
Наследие королей и королев длиной более чем в тысячелетие - прочная символика короны и кареты и реальное воплощение английского и теперь британского государства связывает британцев вместе на общем пути.
Oil held steady yesterday, but today futures are trading slightly higher on news of the death of the King of Saudi Arabia.
Нефть вчера торговалась стабильно, но сегодня в небольшом плюсе после известия о смерти короля Саудовской Аравии.
John Locke's ``Second Discourse on Government" begins with a long polemic against Robert Filmer's argument for the divine right of kings.
"Второй трактат об управлении государством" Джона Локка начинается долгой полемикой против утверждений Роберта Филмера о божественном праве королей.
Eric King of King World News spoke with UBS's Art Cashin to see when he thought the bull market would end:
Eric King из King World News спросил у Art Cashin из UBS когда, по его мнению, бычий рынок кончится:
As with the Church or the divine right of kings, the system cannot be challenged without undermining the infallibility of its perfect leaders.
Как в случае Церкви или божественного права королей, систему нельзя оспорить, не подрывая непогрешимости ее совершенных лидеров.
Gold is king of all precious metals in the market because it always remains of high value due to its safe haven status.
Золото - король всех ценных металлов на рынке, потому что оно отличается высокой ценой и стабильностью.
Rome was a stroppy, political city that had rejected the rule of kings nearly 500 years before.
Рим был строптивым политическим городом, отказавшимся от власти царей ещё почти за 500 лет до этого.
When the king of France created the Sorbonne in the thirteenth century, it was granted special privileges, one of which was maintaining order by itself;
Когда король Франции основал Сорбонну в 19 веке, он даровал особые привилегии, одна из которых оставляла право наведения и поддержания порядка собственными силами;
Governor Mervyn King of the Bank of England once called it the NICE decade (No Inflation, Continuing Expansion) - a time when the economy reached the promised land of high growth and price stability.
Председатель Банка Англии Мервин Кинг однажды назвал это "хорошим" десятилетием (по-английски "NICE" - по первым буквам фразы "нет инфляции, экономический рост продолжается") - время, когда экономика достигла земли обетованной высокого роста и стабильности цен.
May they sing your name with love and fury, so that we might hear it rise from the depths of Valhalla, and know that you've taken your rightful place at the table of kings.
Пусть они поют твое имя с любовью и яростью, чтобы мы слышали, как оно поднимается из глубин Валгаллы, и знали, что ты занял достойное место за королевским столом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad