Ejemplos del uso de "leader" en inglés con traducción "вождь"
Traducciones:
todos8911
лидер6820
руководитель1269
руководство224
глава166
ведущая106
вождь85
главарь16
правитель16
предводитель13
вожак6
ведущий5
главная роль2
вожатый1
передовица1
otras traducciones181
Here comes your fearless leader, Captain Billy Tyne.
Вот твой бесстрашный вождь, капитан Билли Тайн.
Ten months ago, our leader suffered a horrible accident.
Десять месяцев назад с нашим вождем случилось трагическое несчастье.
The Dear Leader Cleans House for the Young General
«Дорогой вождь» «прибирает» дом для молодого генерала
Don't bring our glorious leader into your treachery.
Не вмешивай нашего великого вождя в твоё предательство.
Given this, she is certainly a candidate for “great leader” status.
Учитывая это, она, безусловно, является кандидатом на статус “великого вождя”.
Deification of the leader, once the foundation of the regime, is disintegrating.
Обожествление вождя, начавшееся со времени основания режима, теряет свою силу.
To their neighbors, the Lube, a comet foretold the death of a leader.
Для их соседей, луба, комета предсказывала смерть вождя.
The Iranian regime is now critically dependent on decisions made by one man, the Leader.
Иранский режим сейчас критически зависим от решений, принимаемых одним человеком, Вождём.
Moreover, Trump is not the supreme leader of a political party with a paramilitary arm.
Более того, Трамп не является верховным вождём политической партии с военизированным подразделением.
No, as the son of the valorous leader I do not recognize myself as the slave!
Нет, как сын доблестного вождя я не признаю себя рабом!
A final group reports directly to the Secretarial Office of North Korea's "Dear Leader," Kim Jong-Il.
И последняя группа отчитывается непосредственно в канцелярию северокорейского "дорогого вождя", Ким Чен Ира.
For the Great Leader is like a god, whose wrath is as terrifying as his goodness is bountiful.
Потому как Великий Вождь подобен богу, чей гнев столь же ужасен, сколь доброта неисчерпаема.
In east Asia, anything – a great leader, a mountain, even a rock – can be imbued with a sacred spirit.
В Восточной Азии кто угодно – великий вождь, гора и даже скала - может быть наделен священным духом.
It's fascinating, because all tribe leaders have charisma, but you don't need charisma to become a leader.
Это очень увлекательно, потому что все вожди обладают харизмой. Но вам не обязательно обладать харизмой, чтобы стать лидером.
Whoever took you in hand, became the leader of the army, which has been envied by many a king.
Кто брал тебя в руки, становился вождём войска, которому завидовал ни один король.
Even if any reformer does become president, will he be able to overcome his differences with the Supreme Leader?
И даже если представитель движения реформистов одержит победу на выборах, как он сможет преодолеть разногласия с верховным вождём?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad