Ejemplos del uso de "leap" en inglés

<>
It says that a guy named Ray Brauer lived in condo 536 for about three years, before one day, he decides to take a flying leap out the bedroom window - dead at the scene. Тут говорится, что парень по имени Рей Брауэр жил в квартире 536 около 3-х лет, до того дня когда он выпрыгнул из окна своей спальни - и умер на месте.
The warrant was no leap forward. Ордер не стал прорывом вперед.
We could leap forward in science a hundred years. Мы бы продвинули науку на 100 лет вперед.
Especially watching Jonah leap into Ella's waiting arms. Особенно наблюдать, как Джона бросился в заботливые руки Эллы.
Like religion, the nation-state myth requires a leap of faith. Наподобие религии миф нации-государства требует определенной веры.
But he never took the leap, and the major issues remain unresolved. Но он так никогда на это и не пошел, и главные проблемы до сих пор остаются нерешенными.
But scientists cannot use Cassini to make the next leap in discovery. Но чтобы сделать следующий шаг в открытии, Кассини не годится.
This is a tremendous leap forward in transparency and accountability of aid. Это огромный шаг к прозрачности и подотчётности международной помощи.
That's a bit of a downward quantum leap, isn't it? Довольно резкий дауншифтинг, не так ли?
Alright, that is the leap that was very difficult for people to make. Перейти к этому пониманию было очень трудно.
In other words, you take these comparable examples and the energy leap is enormous. То есть возьмите эти два примера, и вы увидите огромную разницу в потреблении энергии.
If they were peering over your shoulder, you wouldn't leap back, like that. И если бы они сидели бок о бок с вами, вы бы их не испугались.
telling them lets us leap over cultural walls, embrace different experiences, feel what others feel. рассказывая их, мы можем перешагнуть культурные границы, познать новое, оказаться в шкуре другого человека.
But based on the positions, they took the educated leap of faith to do so. Однако основываясь на выработанных позициях, они сделали этот решительный и смелый шаг.
Beside reforms of Council and Commission, there is a leap of principle to be made here. Помимо реформирования Совета и Комиссии, нужно изменить принципиальный подход.
“To make the leap and suggest that the grid is milliseconds away from collapse is irresponsible.” — Строить предположения и говорить о том, что сеть в миллисекундах от краха, это безответственно».
If I made the leap into these new technologies, then how did we - what happened before that? Я шагнул к этим новым технологиям, а как мы. что было до того?
Every now and then, we need to break with the past and take a leap into uncharted territory. Время от времени мы должны порвать с прошлым и отправиться, куда глаза глядят.
If we mind the gap, we can make the leap to a better, more inclusive form of globalization. Если выступить против этого разрыва, мы можем сделать большой шаг к лучшей, более включающей форме глобализации.
This historical leap is possible only for people whose political irresponsibility is matched by their proclivity for lazy analogy. На такой исторический кульбит способны только люди, чья политическая безответственность сопоставима с их склонностью к ленивым аналогиям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.