Ejemplos del uso de "left main bronchus" en inglés
Give her all you can on left main and auxilliaries.
Выжми все, что можно, на левом основном и на вспомогательных.
In contrast, in the euro area, despite deteriorating growth prospects, the European Central Bank (ECB) has left its main refinancing rate unchanged at 4 ¾ per cent since October 2000, when it was raised by one quarter of a percentage point, just at the time when the evidence of the slowdown was becoming available.
В противоположность этому в зоне евро, несмотря на ухудшение перспектив экономического роста, Европейский центральный банк (ЕЦБ) сохраняет свою основную ставку рефинансирования на неизменном уровне 4 ? процента с октября 2000 года, когда она была повышена на четверть процентного пункта как раз в момент появления признаков, указывавших на замедление экономического роста.
Its problems originate in the communist era, when a trade union movement, which under normal circumstances should stand to the political left, became the main anti-communist opposition.
Проблемы правого крыла начались здесь еще в коммунистическую эпоху, когда профсоюзное движение, которое при нормальных обстоятельствах должно было бы оказаться на левом фланге, стало ядром антикоммунистической оппозиции.
You can view your Maintenance Margin under the My Account Bar on the left side of the Main Page.
Вы можете просмотреть необходимый уровень поддерживающей маржи на вкладке «Мой аккаунт» с левой стороны главной страницы торговой платформы.
6. In the left part of the main Webtrader window, select the desired instruments and start trading.
6. В левой части главного окна Webtrader выберите необходимые инструменты и начните торговлю.
In UNMEE, 20 international civilian staff members, who had already left the mission, were on a main roster of international staff and on a list of essential international staff of the mission.
В МООНЭЭ 20 международных гражданских сотрудников, которые уже покинули миссию, продолжали числиться в одном из основных списков международных сотрудников и в списке основных международных сотрудников миссии.
The administrative category selected in the left feature pane affects the content of the main window to its right.
От того, какая административная категория выбрана в области функций слева, зависит содержимое основного окна справа.
For example, when you select dashboard in the left pane, all administrative categories display in the main window list view, along with their subcategories.
Например, если выбрать панель мониторинга в области слева, в списке основного окна появятся все административные категории, а также подкатегории.
For example, when you select the permissions administrative category in the left features pane, a list of admin roles appears in the main window list view, and the first admin role, Compliance Management, has the focus.
Например, если выбрать административную категорию разрешения в области функций слева, в списке основного окна появятся роли администраторов, а в фокусе будет находиться первая роль — Управление соответствием требованиям.
On the top left side of the page, click Business Manager Settings from the main drop down menu.
В верхнем левом углу страницы выберите Настройки Business Manager в главном раскрывающемся меню.
For indigenous peoples, the expropriation of their communal ancestral lands, waters, territories and resources through colonialism and conquest has left a painful legacy of dislocation and displacement and remains the main cause of the destruction of the environment and their way of life.
Для коренных народов одним из наиболее болезненных последствий колониализма и завоеваний стала экспроприация их исконных общинных земель, водных угодий, территорий и ресурсов, что явилось главной причиной их бед и вытеснения из родных мест, разрушения среды их обитания и образа жизни.
French politics is now crystallizing around a strong center, while the two parties of the left and right that traditionally have formed both the government and the main opposition have been swept to the margins.
Французская политика кристаллизуется вокруг сильного центра, при этом две партии, левая и правая, которые традиционно формировали одновременно правительство и основную оппозиционную силу, сдвигаются на края.
During the reporting period, Israeli authorities left only one entrance only for local residents and visitors of at least six main routes that lead to the section of the Ibrahimi mosque/Tomb of the Patriarchs reserved for Muslim prayers.
В ходе рассматриваемого в докладе периода из шести основных дорог, ведущих в район мечети Ибрагима/гробница патриархов, израильские власти оставили для молящихся мусульман только один проход, открытый для местных жителей и посетителей.
As you move around the areas of the EAC, your screen reader provides information about the area that has the focus, whether it’s the left feature pane (you hear “Primary navigation, Link”), menu tabs, toolbar, main window list view (you hear “Secondary navigation”), or details view in the right pane (in Narrator, you hear the contents of the pane).
Когда вы перемещаетесь между областями в Центре администрирования Exchange, средство чтения с экрана сообщает о том, какая область находится в фокусе: область функций слева (вы услышите сообщение "Основная ссылка для перехода"), вкладки меню, панель инструментов, список основного окна ("Вспомогательная ссылка для перехода") или область сведений справа (в Экранный диктор вы можете прослушать ее содержимое).
Likewise, when you select recipients in the left feature pane, a list of all user mailbox names and addresses appears in the main window list view.
Аналогично, если выбрать раздел получатели в области функций слева, в списке основного окна появятся имена и адреса почтовых ящиков.
All comments, whether left on the Facebook Page post or on the original article on your website, will show up in the main Facebook comment moderation tool, so all comments displayed on the article page can be moderated.
Все комментарии, добавленные на Странице Facebook или на вашем сайте, отображаются в главном инструменте модерации комментариев Facebook. Поэтому комментарии на вашей веб-странице также могут проходить модерацию.
For example, when you select protection in the left feature pane, menu tabs, such as malware filter and spam filter, appear across the top of the main window.
Например, если выбрать в области функций слева пункт защита, то в верхней части основного окна появятся такие вкладки меню, как фильтр вредоносных программ и фильтр нежелательной почты.
The main left tributaries include the Polish Marozka, Kwiela, Kortowka and Elma rivers.
К основным левым притокам относятся реки Польская Марожка, Квела, Кортовка и Эльма.
The main problem left by Arafat is the lack of any leadership at all.
Главной проблемой, оставленной Арафатом, является полное отсутствие какого-либо руководства.
And, given the National Front’s inability to make alliances, power has remained in the hands of the main parties of the left and the right, even as France has moved toward a tripartite political system.
Кроме того, Национальный фронт неспособен создавать альянсы, поэтому власть сохраняется в руках основных партий левого и правого фланга, даже несмотря на то, что Франция фактически движется к трёхпартийной политической системе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad