Ejemplos del uso de "left turn light" en inglés

<>
Make a left turn! Поверните налево!
Even before the current crisis, Latin America's recent "left turn" in politics was tied to the food problem. Даже перед сегодняшним кризисом недавний "левый поворот" Латинской Америки в политике связывали с проблемой продовольствия.
About a half-mile back, you made an illegal left turn. Пол мили назад вы совершили запрещенный поворот налево.
Honor guard, left turn. Почетный караул, налево.
A full left turn. Для полного поворота налево.
Left turn to the cabin. Поворот налево - к хижине.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
We tend to think of energy use as a behavioral thing - I choose to turn this light switch on - but really, enormous amounts of our energy use are predestined by the kinds of communities and cities that we live in. Мы склонны думать, что расход энергии связан с поведением - я решаю, включить свет или нет - но на самом деле использование нами энергии во многом предопределено тем, в каких городах мы живем.
However, we must also acknowledge that addressing the issue of collective Arab security has begun to take a more serious turn in the light of the initiative on Arab security put forward by Egypt and the Kingdom of Saudi Arabia at the Riyadh Summit and backed by Syria, and with the coming into force of the Arab Peace and Security Council and adoption of its statutes. Однако необходимо также признать, что проблема коллективной арабской безопасности стала решаться более серьезным образом в свете инициативы по укреплению арабской безопасности, с которой выступили на встрече в верхах в Эр-Рияде Египет и Королевство Саудовская Аравия и которую поддержала Сирия, а также в свете начала функционирования Арабского совета мира и безопасности и принятия его положений.
Yes, I know when I go to bed and turn off my light I will get mauled. Да, я знаю, что когда я ложусь в кровать и выключаю свет, я становлюсь помятой.
Yeah well, just be sure and turn the hall light off When you're coming and leaving, 'cause it's on my meter. Ну, тогда не забывайте выключать свет на площадке, когда приходите и уходите, потому что я за него плачу.
When the controls or tell-tales for left and right turn operate independently, however, the two arrows may be considered separate symbols and be spaced accordingly. Однако если регуляторы или контрольные сигналы правого и левого поворота приводятся в действие обособленно, то две стрелки могут рассматриваться как разные условные обозначения и быть соответствующим образом разнесены.
You've got to turn your taxi light on, baby! Ты должна включить у своего такси фары, детка!
He’s looking forward to sharing with the world “how exciting it is to turn a point of light into a planet before their very eyes.” Миссия «New Horizons», по его словам, должна наглядно продемонстрировать людям «захватывающее дух превращение точки на ночном небе в диск планеты».
In the left pane, click Turn Windows Firewall on or off. На расположенной слева панели щелкните Включение и отключение брандмауэра Windows.
That you just "turn off," like a light switch. Ты просто "гаснешь", как свет от выключателя.
Turn your head to the light, so I can check your pupils. Поверни голову к свету, зрачки проверю.
Only in the 1940's, after Cárdenas left power, did Mexico turn to a more conservative political path. И лишь в 1940-х годах, после того, как Карденас ушел из власти, Мексика ступила на более консервативный политический путь.
So lean back, put your beaks up and turn your faces to the light of the glorious full moon. Так что откиньтесь назад, поднимите клювы и подставьте лица свету прекрасной полной луны.
President Batlle doesn't have time to dither; if he wants to hold off the hard Left, the economy must turn right before the next election. У президента Батлла нет времени на колебания, если он хочет удержать левых, экономика должна повернуть на право задолго до перевыборов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.