Ejemplos del uso de "legitimacy" en inglés con traducción "законность"

<>
So legitimacy is more than legality. Таким образом, законность - это больше, чем легальность.
How can America recover international legitimacy? Как же Америка может вернуть международную законность?
legality and legitimacy are mere decorations. легальность и законность просто декорации.
credibility + transparency + integrity of approach = legitimacy and effectiveness. доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность.
Did anyone doubt the legitimacy of the result? Сомневался ли кто-нибудь в законности результата?
But he has lost the battle for political legitimacy. Но он проиграл битву за политическую законность.
They also contributed to Britain’s legitimacy and soft power. Они также внесли свой вклад в британскую законность и мягкую силу.
Today, efficiency of external action is inextricably linked to its legitimacy. Сегодня эффективность внешнего действия неразрывно связана с его законностью.
The legitimacy of a violent counterattack has never been in doubt. Законность контрудара с применением силы никогда не вызывала сомнение.
Second, the government loses legitimacy and the support of its citizens. Во-вторых, правительство теряет законность в глазах своих граждан и лишается их поддержки.
The final, and usually toughest, legitimacy test attempts to balance the consequences: И наконец, обычно самый трудный тест - тест на законность и соответствие правилам и принципам, который предназначен для того, чтобы взвесить последствия:
Legitimacy is a delicate, yet utterly important feature of stable democratic politics. Законность - это тонкая, и все-таки несомненно важная особенность стабильной демократической политики.
Regulation without redistribution could undermine the EU's legitimacy among the newcomers. Урегулирование без перераспределения может подорвать законность ЕС среди вновь прибывших.
Change is rendered more difficult by the insufficient democratic legitimacy of EU bodies. Изменения представляются более трудными в связи с недостаточной демократической законностью органов ЕС.
How can someone with less legitimacy than Arafat escape this justification of violence? Как может кто-то с меньшей законностью, чем Арафат, избегать оправдания этого насилия?
Rampant corruption is perhaps the most formidable challenge to the CCP’s legitimacy. Пышная коррупция, возможно, является самым устрашающим вызовом законности ККП.
Thus, the legitimacy of Israel's right to exist remains an open question. Таким образом, законность права Израиля на существование остаётся открытым вопросом.
A newly elected Palestinian government should be treated, at least initially, with legitimacy. К недавно избранному палестинскому правительству нужно относиться, по крайней мере в начале, с законностью.
Terrorism must be stripped of its legitimacy; those carrying it out must be shamed. Терроризм должен быть лишён законности; тех, кто занимаются им, следует осуждать.
So should every country adopt a recall procedure to maintain the legitimacy of governments? Так не взять ли всем странам на вооружение процедуру отзыва правительств, чтобы жить с уверенностью их, правительств, законности?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.