Ejemplos del uso de "letting you know" en inglés

<>
You'll get an email from YouTube letting you know the result of your appeal request. Наши специалисты рассмотрят апелляцию и сообщат вам о своем решении по электронной почте.
I didn't want to get into it without letting you know. Я не хотел вмешиваться в это, не поставив тебя в известность.
If your spreadsheet contains any errors, you'll get a message letting you know how many locations have an error. В случае обнаружения ошибок в таблице вы получите сообщение о том, сколько точек затронуто ими.
You'll see a message letting you know that the OneDrive folder in the new location already has files in it. Отобразится сообщение о том, что папка OneDrive в новом расположении уже содержит файлы.
If you see a message letting you know the password you entered isn't strong enough, try mixing together uppercase and lowercase letters. Если вы увидите сообщение о том, что введенный пароль оказался недостаточно надежным, попробуйте использовать сочетания заглавных и строчных букв.
If you pay by credit card, and your credit card is declined, you’ll receive an email letting you know that we were unable to process the payment. Если при оплате по кредитной карте в операции будет отказано, вы получите по электронной почте сообщение о том, что нам не удалось обработать платеж.
Note: If you pay by credit card, and your credit card is declined, you’ll receive an email letting you know that we were unable to process the payment. Примечание: Если при оплате по кредитной карте в операции отказано, вы получите по электронной почте сообщение о том, что нам не удалось обработать платеж.
Blocking cookies might prevent some pages from displaying correctly, or you might get a message from a site letting you know that you need to allow cookies to view that site. Из-за блокировки файлов cookie некоторые страницы могут отображаться неправильно, а также может отображаться сообщение о необходимости разрешить файлы cookie для просмотра сайта.
But blocking cookies might prevent some pages from displaying correctly, or you might get a message from a site letting you know that you need to allow cookies to view that site. Из-за блокировки файлов cookie некоторые страницы могут отображаться неправильно, а также может отображаться сообщение о необходимости разрешить файлы cookie для просмотра сайта.
I figured you guys might be worried about him, and I'm just letting you know that so far he's doing okay, and thought you would like to know, 'cause I'm gonna go see him later. Я подумала, вдруг вы тоже беспокоитесь о нем, тогда я вам сообщаю, что пока у него всё идет хорошо, если вам это интересно, потому что я собираюсь навестить его позже.
After you click the Submit button, a message should appear letting you know that the report request was successfully submitted and that an email notification will be sent to the email address (if supplied) when it has completed. После нажатия кнопки Отправить должно появиться сообщение о том, что запрос отчета успешно отправлен и после его выполнения на адрес электронной почты (если он указан) будет отправлено уведомление.
If you run a message trace for items that are greater than 7 days old, when you click Search a message should appear letting you know that the message was successfully submitted, and that an email notification will be sent to the supplied email address when the trace has completed. Если запускается трассировка сообщений старше 7 дней, по нажатии кнопки Поиск должно появиться уведомление о том, что сообщение было успешно отправлено, а по завершении трассировки на указанный адрес электронной почты будет отправлено соответствующее уведомление.
I will let you know in advance. Я сообщу вам заранее.
We thought we should let you know. Мы считаем, что должны поставить тебя в известность.
I'll let you know if anything comes up. Я сообщу тебе, если что-нибудь появится.
We'll let you know what will happen with your watches. Мы поставим тебя в известность о судьбе твоих часов.
If his position changes, I'll let you know. Если его положение измениться, я сообщу тебе.
Anyhow, I was just calling to touch base, let you know that I sold the practice, and tell you that I burned down the house. Короче, я звоню, чтобы поставить тебя в известность, что я продал свою практику и сжёг наш дом дотла.
The app will let you know if it doesn't. Приложение сообщит, если поддержка отсутствует.
Just to let you know, lunch is ready, Mr Traviata. Хотел сообщить, что ланч готов, мистер Травиата.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.