Beispiele für die Verwendung von "lifted" im Englischen
Übersetzungen:
alle731
поднимать207
снимать151
повышать84
подниматься29
брать22
подвозить7
вставать3
украсть2
доставать2
andere Übersetzungen224
Indeed, almost all of the Asian centers have lifted their ratings, with Beijing rising the fastest, moving from 26th to 16th place.
Более того, почти все азиатские центры повысили свои рейтинги, причём быстрее всего растёт Пекин, поднявшийся с 26-го места на 16-е.
Each of the parts can be easily lifted with no hoist.
Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника.
I had one foot on the bed, the other wrapped round his hips as he lifted me by the waist so that my other foot was wedged against the dressing table.
Одной ногой я встала на кровать, другой обхватила его бёдра, он поднял меня за талию, и моя другая нога оперлась на туалетный столик.
And as I lifted my leg out of bed, she reached for my crutches and handed them to me.
Я поднял ногу из кровати, а она достала костыли и протянула мне.
China and India, in particular, lifted hundreds of millions out of poverty in recent decades, increasing their citizens’ incomes and improving their health.
Китай и Индия, в частности, в последние десятилетия подняли из бедности сотни миллионов людей, повысив доходы своих граждан и улучшив состояние их здоровья.
We just have to find a way to hit the "up" button and boom, the roof is lifted.
Мы только что нашли способ нажать кнопку "вверх" и буум, крыша поднимется.
And then she said - grabbed me like that, because my mother was quite big - and she lifted me up and she says, "How come you're not at school?"
И она мне сказала, взяла вот так вот, мама у меня достаточно большая, и она подняла меня и говорит, "Ты почему не в школе?"
Nine months ago when the ring was lifted, he went off the reservation.
Девять месяцев назад, когда кольцо было украдено, он был в резерве.
Other than being lifted over Patrick Swayze's head.
Кроме того, чтобы тебя поднял над головой Патрик Суэйзи.
Economic growth has lifted hundreds of millions of people out of poverty and improved the lives of many more over the last half-century.
За последние полвека экономический рост помог сотням миллионов выбраться из нищеты, а еще большему числу людей – повысить качество жизни.
The aussie was lifted by the GDP report, with AUDUSD jumping around 20 pips immediately following its release.
Оззи поднялся на фоне отчёта ВВП, и пара AUD/USD сразу подскочила примерно на 20 пунктов.
The requirement for exporters to surrender 75 per cent of foreign currency proceeds was lifted in December 2004, and in January 2005 Egypt accepted the IMF Article VIII obligation to maintain current account convertibility.
В декабре 2004 года было отменено требование к экспортерам сдавать 75 % валютной выручки, а в январе 2005 года Египет взял перед МВФ обязательство по статье VIII поддерживать конвертируемость по счету текущих операций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung