Ejemplos del uso de "living death" en inglés
Fight, and I will release you from this living death!
Сразитесь, и я освобожу вас от этой вездесущей смерти!
Or maybe it's because when I was a teenager back in the '50s, my uncle Henry - having denounced the Ku Klux Klan and been bombed for his trouble and had crosses burned in his yard, living under death threat - took his wife and children to Massachusetts for safety and went back to South Carolina to face down the Klan alone.
Или может это потому, что когда я был подростком в 50-ые мой дядя Генри, яро осуждавший Ку-клукс-клан и обстрелянный за это и получавший предупреждения в виде крестов, выжженных на его газоне, живя под угрозой смерти, увез жену и детей в Массачусетс для их безопасности и вернулся в Южную Каролину, чтобы противостоять Клану в одиночку.
While God was messing with this Play-Doh, creating all living things, he put death into a ceramic jar for safekeeping, until he could figure out what to do with it.
Пока Бог возился с этим пластилином, создавая всё живое, он положил смерть в керамический горшок, пока не придумает, что с ней делать.
They are proof of the suffering, the agony, the mourning of the living over the tragic death of their husbands, wives, parents, children, siblings and friends.
Они являются свидетельством страданий, мук, скорби живых по поводу трагической смерти их мужей, жен, родителей, детей, братьев и сестер, друзей.
Some people believe that we go on living in another body after death.
Некоторые верят, что после смерти мы будем снова жить в другом теле.
I'm living on the money from the death of my family.
Я живу на деньги, полученные за смерть моих родителей.
Finally, a living soul in this desert of death.
Наконец то, хоть одна живая душа на этом пустом поле.
We've been living at the razor's edge of death for so long we don't know any different.
Мы были на волоске от смерти так долго, что уже не знаем разницы.
Nothing living can exist in the world of death we call Antarctica.
Ничто живое не может существовать в мире смерти под названием Антарктика.
The Committee is particularly concerned at information about the extremely poor living conditions of detainees on death row, including the small size of cells and the lack of proper food and exercise.
Комитет особенно обеспокоен информацией о крайне плохих условиях содержания осужденных, приговоренных к смертной казни, в частности о тесноте камер и отсутствии надлежащего питания и возможностей для физических упражнений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad