Ejemplos del uso de "local government" en inglés con traducción "местное самоуправление"
Traducciones:
todos735
местный орган власти285
местное самоуправление153
местная власть55
местное правительство43
otras traducciones199
Local Government Council Election Act (RT I 1999, 60, 618)
Закон о выборах в советы местного самоуправления (RT I 1999, 60, 618)
But the pressures on local government officials to deliver economic growth and jobs will be enormous.
Но давление на органы местного самоуправления с требованием обеспечения экономического роста и создания рабочих мест будет огромным.
Premier Jerzy Buzek rapidly introduced four major reforms: of local government, medical service, pensions, and education.
Премьер Ежи Бузек быстро провел четыре крупные реформы в области местного самоуправления, медицинского обслуживания, пенсий и образования.
Both sexes should be represented in committees, councils and other collegial bodies of local government offices.
В комитетах, советах и других коллегиальных органах местного самоуправления должны быть представлены оба пола.
The Arts Council of Wales (ACW) and the Welsh Local Government Association signed a Memorandum of Understanding in 2005.
Совет по делам искусств Уэльса (СИУ) и Ассоциация органов местного самоуправления Уэльса в 2005 году подписали меморандум о взаимопонимании.
Women are still under-represented compared with men in parliament, local government, district health boards, statutory boards and the judiciary.
Женщины по сравнению с мужчинами по-прежнему недопредставлены в парламенте, органах местного самоуправления, окружных медико-санитарных комиссиях, руководящих советах и судебных органах.
Republic Act No. 6975, enacted in 1990, established the Philippine National Police under the Department of Interior and Local Government.
Республиканским законом № 6975, принятым в 1990 году, в рамках Министерства внутренних дел и местного самоуправления была создана Филиппинская национальная полиция.
Of 19 chairpersons of councils under the Local Government Act (2004), one was female, and 52 out of 425 councillors were female.
Из 19 председателей советов, созданных согласно закону " О местном самоуправлении " (2004 год), одна женщина, а из 425 советников- 52 женщины.
The Scottish Parliament, however, is able to legislate over health services, education, local government, housing, criminal and civil justice, and economic development.
Однако шотландский парламент имеет право осуществлять законодательную власть по вопросам услуг здравоохранения, образования, местного самоуправления, жилищного строительства, уголовного и гражданского судопроизводства, а также экономического развития.
Under the Local Government Act 2002, councils also have a responsibility for the development and maintenance of positive race relations in their communities.
Согласно Закону 2002 года о местном самоуправлении, на советы также возложена ответственность за налаживание и поддержание в своих общинах позитивных межрасовых отношений.
When corresponding with local government agencies, everyone was entitled to receive a reply in the same language as that of the original communication.
При переписке с органами местного самоуправления каждый имеет право на получение ответа на том же языке, что и исходящее сообщение.
In 2005, the creation of a so-called "Takeshima Day" by a local government in Japan triggered a public uproar in South Korea.
В 2005 году создание местным самоуправлением в Японии так называемого "Дня Такэсима" вызвало возмущения общественности в Южной Корее.
In addition to the Ministry of Local Government and Rural Development, the Ministry of Food, Livestock and Agriculture is also relevant to Article 14.
К статье 14, помимо Министерства местного самоуправления и сельскохозяйственного развития, имеет отношение Министерство продовольствия, животноводства и сельского хозяйства.
The Government therefore supports the amendment to the Local Government Bill, laid in Parliament on 7 January 2002, which suggests a repeal of section 28.
Поэтому правительство выступает за внесение поправки в представленный на рассмотрение в парламент 7 января 2002 года проект закона о местном самоуправлении, суть которой состоит в отмене статьи 28.
Youth of the Ijo tribe demand that the government redraw local government boundaries, which they claim favor the Itsekiri, a rival group, before the elections.
Так, накануне выборов молодежь племени иджо требует от правительства передела границ округов местного самоуправления, поскольку, по их мнению, в настоящее время соседнее племя итсекири находится в более благоприятных условиях.
The Parliament adopted amendments to eliminate the language requirement from the Riigikogu Election Act and the Local Government Council Election Act on 21 November 2001.
21 ноября 2001 года парламент принял поправки, исключающие требование о языке из Закона о выборах в Рийгикогу и Закона о выборах в советы местного самоуправления.
A summary of results of local elections shows that the smaller the local government, the more the ratio of women against the total number of deputies.
Результаты выборов в органы местного самоуправления свидетельствуют о том, что чем меньше местный орган власти, тем больше доля женщин по отношению к общему числу депутатов.
Under the Guarantees of Access to Information Act, central and local government authorities, citizens, voluntary associations, enterprises, institutions, organizations and officials are required to provide information.
Согласно Закона КР «О гарантиях доступа к информации» обязанность на предоставление информации возложена на государственные органы, органы местного самоуправления, граждан, общественные объединения, предприятия, учреждения, организации и должностные лица.
A new Traveller Accommodation Unit was established in the Department of the Environment and Local Government in May 1996 to pursue implementation of the National Strategy.
В мае 1996 года в целях продолжения осуществления Национальной стратегии в министерстве по вопросам окружающей среды и местного самоуправления был создан новый отдел по размещению кочевников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad