Exemples d'utilisation de "long remission" en anglais
He must be a good walker to have walked such a long distance.
Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
Murder, Mr. Risley, is not the shedding of blood for remission.
Убийство, мистер Ризли, это не искупление грехов кровью.
At last we meet! I've waited so long for this day!
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
And you really want to tell yourself that she's in remission and she's taking that trip to Paris that she's always dreamed of.
И тебе действительно хочется думать, что у нее ремиссия и она наконец поехала в Париж, о котором всегда мечтала.
Remission isn't out of the question and I think we can fight the pleural effusion with a transfusion and then we can.
Ремиссия не исключается и я думаю мы можем бороться с плевральной эффузией при помощи трансфузии и можно.
Achieved remission - following neoadjuvant chemotherapy.
После неоадъювантной химиотерапии наблюдается ремиссия.
The word of God came to John in the desert, and he came into all the country near the Jordan river, preaching the baptism of repentance for the remission of sins.
И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
I suppose it's different when you think about it over the long term.
Я полагаю это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
Without the shedding of blood, there can be no remission.
Не пролив крови, не получишь искупления грехов.
The decision to add the renminbi to the SDR basket may have put that danger into remission.
Решение добавить женьминьби к корзине СПЗ, возможно, уменьшило эти страхи.
It has been a long time since I wrote you last.
Много времени прошло с тех пор, как я писал вам последний раз.
It has now been five years, slightly more than five years, and the good news, thank God, is that the cancer is still in remission.
Прошло 5 лет, даже чуть больше, и, Слава Богу, рак всё ещё в ремиссии.
And over the course of six months, he experienced a complete remission.
И после курса в 6 месяцев у него произошла полная ремиссия.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
We've made small wins in diseases like chronic myelogenous leukemia, where we have a pill that can put 100 percent of people in remission, but in general, we haven't made an impact at all in the war on cancer.
Мы лишь немного преуспели в таких болезнях как хроническая лейкемия костного мозга, где мы имеем средство, которое способно приостановить заболевание у 100 процентов людей. Но в целом, мы не достигли новых вершин в борьбе в раком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité