Ejemplos del uso de "looking" en inglés con traducción "посматривать"

<>
This is looking at another event. Посмотрим на другое событие.
'I remember looking at my watch. Я помню, что посмотрел на часы.
Maybe we should be looking at it. Может и нам стоит на это посмотреть.
Should we be looking at a rival team? Может нам посмотреть на команду соперников?
So they're looking at me really odd. Они как-то странно на меня посмотрели.
I remember looking at my watch, at 16h45. Я, помнится, посмотрел на свои часы.
The teacher is busy looking over our tests. Учитель был занят, посматривая тесты.
Looking at his face, you could tell that he was annoyed. Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен.
And then, eventually, I got around to looking in my bucket. В конце концов я догадался посмотреть в мое ведерко.
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it? Ты можешь отличить овёс от пшеницы, просто посмотрев на них?
I'm driving around looking for a barbecue joint to drop them off at. Поезжу по округе, посмотрю, может кто барбекю устраивает, сбагрю их на шашлык.
Okay, let's start by you looking right back here, right into my eyes. Хорошо, давайте начнём с того, что вы посмотрите на меня, прямо мне в глаза.
Looking at the data in more detail, the non-manufacturing ISM was an awful report. Если посмотреть на данные более детально, то ISM непроизводственного сектора был ужасным отчетом.
We're not looking at - think of this as a dollhouse cutaway of our house. Мы сейчас посмотрим на то, что представляет наш дом в разрезе, как будто он кукольный.
Now looking at a few cases, here's one of the first cases that we had. Посмотрим на несколько случаев: это один из первых.
Have you been doing the exercises we talked about - looking in the bathroom mirror at home? Вы сделали то, о чем мы говорили, посмотрели дома в зеркало в ванной?
But ordinary Europeans have begun looking at maps, and the geography that they see cannot be denied: Но простые европейцы посмотрели на карту, и столкнулись с географическим фактом, отрицать который невозможно:
The possible impact can be gauged by looking at where the $300 billion in remittances are distributed. Возможные последствия можно понять, посмотрев, куда идут пересылаемые 300 млрд долларов США.
But look at her face there, as she's checking out, looking at herself in the mirror. Но посмотрите на её лицо, посмотрите как она рассматривает себя в зеркале.
Then, looking up in the turret, you see there are bulges and pokes and sags and so forth. Давайте посмотрим на башенку; она покрыта выпуклостями, впадинами, искривлениями и всё такое.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.