Ejemplos del uso de "lose control" en inglés

<>
3 ways to lose control of your brand 3 способа потерять контроль над своим брендом.
I begin to lose control of myself. Я начинаю терять контроль над собой.
How could you lose control of the operation? Как вы могли потерять контроль над операцией?
But then you lose control of it. Но потом вы теряете контроль.
Could the center left, which she represents, lose control of the party? Могли бы лево-центристы, которых она представляет, потерять контроль над партией?
Get on the floor, baby, lose control Иди на танцпол, детка, теряй контроль
Ridley was just telling stories to get your rage going, to lose control. Ридли болтала языком, чтобы взбесить тебя, и ты потеряла контроль.
Get on the floor Baby, lose control, yeah Иди на танцпол, детка, * * теряй контроль
Every time I talk to a minister, I promise myself I'm not going to lose control. Каждый раз, когда я говорю с министрами, я обещаю себе, что не потеряю контроль.
You get a little excited, lose control of your steamer. Ты начинаешь нервничать, и теряешь контроль над своей пароваркой.
If they don't shape up, if we lose control of the store, we are gonna have a pineapple situation. Если мы не подтянем форму, то потеряем контроль над магазином, и случиться - "ананас".
You see that I'm beginning to really lose control here and also hope. И вот вы видите, что здесь я уже на самом деле начинаю терять контроль, а вместе с ним и надежду.
You know, super boot - he may lose control of his prisoner, but there's never a hair out of place. Знаете, супер салага может потерять контроль над заключенным, но прическа всегда будет идеальной.
Just dangle Alicia in front of them, and they lose control of their case and their bowels. Всего лишь подразнить их Алисией, и они теряют контроль и над делом, и над собственными потрохами.
One camp maintained that if the CCP relaxed its grip on the economy, it would inevitably lose control of the state. Один лагерь считает, что, если компартия ослабит кулак, сжимающий экономику, она неизбежно потеряет контроль над государством.
You lose control of your body, your brain atrophies, you can't talk, you can't eat. Человек теряет контроль над телом, мозг атрофируется, невозможно говорить, есть.
According to media reports, it has devised a strategy for deploying Special Forces to neutralize Pakistan’s nuclear arsenal in the event that its authorities lose control. Согласно сообщениям СМИ, они разработали стратегию развертывания сил специального назначения для нейтрализации ядерного арсенала Пакистана в случае, если власти потеряют контроль над ним.
He really needed the toilet, so he left me at the wheel and I started to lose control. Ему сильно прикрутило, так что он посадил меня за руль и я начал терять контроль.
There is a staff meeting on Monday, and if I'm not there, it'll be a terrible first impression, and I'll lose control before I start. Встреча с персоналом в понедельник, если меня не будет, то сложится плохое впечатление, и я потеряю контроль, не приступив к работе.
We should explain, the Volkswagen has a part-time four-wheel drive system which will cut in should sensors detect he's about to lose control. Мы должны объяснить, у Фольксвагена непостоянный полный привод который включится, как только сенсоры поймут, что он теряет контроль.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.