Ejemplos del uso de "low-consumption engine" en inglés
Third, China has had to rely on another round of monetary, fiscal, and credit stimulus to prop up an unbalanced and unsustainable growth model based on excessive exports and fixed investment, high saving, and low consumption.
В-третьих, Китаю приходится полагаться на очередной раунд валютных, налогово-бюджетных и кредитных стимулов, чтобы поддержать несбалансированную и неустойчивую модель экономического роста, основанную на чрезмерном экспорте и инвестициях в основной капитал, высоком уровне сбережений и низком уровне потребления.
Most economists have a reason to be worried about China’s economy – whether it be low consumption and large external surpluses, industrial overcapacity, environmental degradation, or government interventions like capital controls or financial repression.
У большинства экономистов есть основания для беспокойства об экономике Китая – будь то низкое потребление и большие внешние профициты, избыточные мощности промышленности, деградация окружающей среды или государственные вмешательства, такие как контроль над движением капитала или финансовые репрессии.
But it is not all good news in China’s economy, because low consumption remains a big weakness.
Однако китайская экономика имеет и отрицательные стороны, поскольку её продолжает ослаблять низкий уровень потребления.
Oblast-based studies carried out by experts from the Uzbek public health service in 2002-2003 also indicate low consumption of fruit and vegetables nationwide and low consumption of products of animal origin in rural areas.
Исследования, проведенные в 2002-2003 годах специалистами санитарно-эпидемиологической службы Республики в разрезе областей, показывают также низкое потребление в целом по Республике овощей и фруктов и в сельской местности- продуктов животного происхождения.
Research indicates that the diets of young people in Wales are inadequate, with low intakes of fruit and vegetables, high intakes of snacks (mainly high fat, sugar and salt) and low consumption of breakfast.
Исследования свидетельствуют о том, что рацион питания молодежи в Уэльсе является неудовлетворительным: для него характерны низкий уровень потребления фруктов и овощей, отсутствие завтраков и высокий уровень потребления закусок (в основном с высоким содержанием жиров, сахара и соли).
The expert from GTB reported that, within his organization, a task force had been initiated to optimize the photometric requirements for DRLs and to develop an appropriate light source with low consumption as well as good visibility.
Эксперт от БРГ сообщил, что в его организации была создана целевая группа для оптимизации фотометрических требований к ДХО и разработки соответствующего источника света с низким уровнем потребления энергии и хорошей видимостью.
In addition, savings also resulted from the low consumption of petrol, oil and lubricants for generators owing to delays in the establishment of hard-wall accommodation.
Кроме того, экономия была получена из-за меньшего расхода горюче-смазочных материалов для эксплуатации генераторов в связи с задержками в строительстве капитальных помещений.
Characteristic of all groups, regardless of economic status, is the excessive proportion of grains, legumes, bread and flour products, fats, oils and black and green tea in the diet and the low consumption of vegetables, fruit and meat and milk products.
Характерными признаками для всех групп, независимо от экономического состояния, являются существенное превышение в рационе удельного веса круп, бобовых, хлебобулочных изделий, жиров и масел, черного и зеленого чая и в то же время низкое потребление овощей, фруктов, мясомолочных продуктов.
However, there is potential for improvement, particularly as regards the current low consumption of fruit and vegetables and excessive fat consumption.
Вместе с тем существующее положение может быть улучшено, поскольку в настоящее время норвежцы потребляют достаточно мало фруктов и овощей и слишком много жира.
Circuits feeding low consumption equipment may, however, be protected by a common fuse or a common circuit-breaker, provided that its rated capacity does not exceed 16 A.
Однако цепи, питающие устройства с малым потреблением энергии, могут защищаться общим плавким предохранителем или выключателем при условии, что сила тока не превышает 16 А.
A pattern common to all groups in respect of average daily food intake was the comparatively high consumption of bread and black and green tea, and low consumption of vegetables, fruit, berries and juices.
Общими для всех групп в отношении среднесуточного потребления продуктов питания явилось сравнительно высокое потребление хлеба, черного и зеленого чая, низкое потребление овощей, фруктов, ягод и соков.
For example, when we surveyed people at the beginning of the course, only 21% said that they “almost always” crosschecked the news they consume, a troubling rate for a country where trust in media is low but consumption is high.
Например, когда мы опросили слушателей в начале курса, только 21% из них сказали, что они «почти всегда» перепроверяли новость, которую они узнали. Это тревожный показатель для страны, где доверие к СМИ низкое, а число поступающих новостей большое.
In Germany, for example, house prices have remained relatively low and consumption weak.
В Германии, например, цены на жилье остались относительно низкими, и потребление слабым.
Wood processing has, in addition to a low energy consumption, clear advantages in environmental indicators like acidification, ozone formation, toxicity potential and, above all, the global warming potential.
Обработка древесины в дополнение к низкой энергоемкости ее обработки обладает и четкими преимуществами в экологических показателях, таких, как подкисление, образование озона, потенциал токсичности и прежде всего потенциал глобального потепления.
The reasons for the NOx exceedance shall, at a minimum, and where applicable, be identified in the cases of empty reagent tank, interruption of reagent dosing activity, insufficient reagent quality, too low reagent consumption, incorrect EGR flow or deactivation of the EGR.
Причины превышения уровня NOx должны как минимум и когда это применимо идентифицироваться в случаях опорожнения резервуара для реагента, прерывания дозированной подачи реагента, ненадлежащего качества реагента, слишком низкого расхода реагента, неправильной маршрутизации потока РОГ или дезактивации функции РОГ.
And lagging household income clearly contributes to China’s trade surplus, because low domestic consumption tends to keep exports higher than imports.
Снижение семейного дохода приводит к излишкам торгового баланса в Китае, т.к. низкий потребительский спрос на внутреннем рынке приводит к превышению экспорта над импортом.
At its forty-fifth meeting, the Executive Committee had decided to maintain in its business plan metered-dose inhaler (MDI) transition strategies in countries with no remaining funding eligibility, as well as any carbon tetrachloride, methyl chloroform or methyl bromide projects for countries with very low levels of consumption.
На своем сорок пятом совещании Исполнительный комитет решил сохранить в своем бизнес-плане стратегии перехода на дозированные ингаляторы (ДИ) без ХФУ в странах, которые более не имеют права на получение финансирования, а также любые проекты по тетрахлорметану, метилхлороформу или бромистому метилу, которые предназначены для стран с весьма низкими объемами потребления.
To accept the application of Kyrgyzstan to be listed as a developing country for the purposes of the Montreal Protocol, taking into account its difficult economic situation, its classification as a developing country by World Bank and its low per capita consumption of ozone-depleting substances.
Удовлетворить заявку Кыргызстана о включении его в перечень развивающихся стран для целей Монреальского протокола с учетом его тяжелого экономического положения, его классификации в качестве развивающейся страны Всемирным банком и его низкого уровня потребления озоноразрушающих веществ на душу населения.
The basic principle of the method is the test laboratory measurement of the total input power needed to drive the unit and its recalculation for the fuel consumption of a standard engine.
Базовый принцип этого метода сводится к измерению в испытательной лаборатории общей потребляемой мощности, необходимой для работы установки, и ее пересчету для определения расхода топлива стандартного двигателя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad