Ejemplos del uso de "lower case symbol" en inglés
If using lower case, must capitalize the Y and T (YouTube).
Если используются строчные буквы, буквы Y и T должны быть заглавными (YouTube).
Please note that the calculation is made on the escaped unicode version of the payload, with lower case hex digits.
Обратите внимание, что для вычисления используется версия полезных данных escaped в формате Unicode с шестнадцатеричными цифрами в нижнем регистре.
Digits, lower case letters, upper case letters, and special characters.
Цифры, буквы нижнего и верхнего регистров, а также специальные символы.
Configure the use of lowercase letters in the Windows Hello for Business PIN is set to Do not allow use of lower case letters for PIN.
Настроить использование строчных букв в ПИН-коде Windows Hello для бизнеса: Запретить использование строчных букв в ПИН-коде
Be aware that COUNTIF ignores upper and lower case in text strings.
Помните о том, что функция СЧЁТЕСЛИ не учитывает регистр символов в текстовых строках.
Digits, lower case letters, and upper case letters.
необходимы цифры, а также буквы нижнего и верхнего регистров;
[Although upper case is used in Chapter 3.1 and in Table A of Chapter 3.2 to indicate the elements which shall be part of the proper shipping name, and although upper and lower case are used in this Chapter to indicate the information required in the transport document, the use of upper or of lower case for entering the information in the transport document is left optional.
[Несмотря на то, что в главе 3.1 и в таблице А [и таблице С] главы 3.2 для указания элементов, которые должны быть частью надлежащего отгрузочного наименования, используются прописные буквы, а в настоящей главе элементы информации, которые должны быть внесены в транспортный документ, напечатаны прописными и строчными буквами, выбор прописных или строчных букв для указания этой информации в транспортном документе может быть свободным.
When conjunctions such as " and " or " or " are in lower case or when segments of the name are punctuated by commas, the entire name of the entry need not necessarily be shown in the transport document or package markings.
Если такие союзы, как " и " или " или ", напечатаны строчными буквами или если части наименования разделены запятыми, то нет необходимости обязательно указывать полностью все наименование в транспортном документе или на упаковке.
In Table C, it is shown in lower case characters (e.g. ACETONITRILE (methyl cyanide)).
В таблице С оно напечатано строчными буквами (например, АЦЕТОНИТРИЛ (метилцианид)).
The purpose of all these proposals was to specify clearly that the particulars required in the transport document (particularly the proper shipping name and/or other information) could appear in upper or lower case, even if in Chapter 3.1, in Table A of Chapter 3.2 and in Chapter 5.4 they were in upper case most of the time.
Все эти предложения были направлены на то, чтобы четко уточнить, что указания, которые должны вноситься в транспортный документ (в частности, надлежащее отгрузочное наименование и/или другие элементы информации), могут быть напечатаны прописными или строчными буквами, даже если в главе 3.1, в таблице А главы 3.2 и в главе 5.4 они в большинстве случаев напечатаны прописными буквами.
[“Although upper case is used in Chapter 3.1 and in Table A in Chapter 3.2 to indicate the elements which must be part of the proper shipping name, and although upper and lower case are used in this Chapter to indicate the information required in the transport document/consignment note, the use of upper or of lower case for entering the information in the transport document/consignment note is left optional.”]
[" Несмотря на то, что в главе 3.1 и в таблице А главы 3.2 для указания элементов, которые должны быть частью надлежащего отгрузочного наименования, используются прописные буквы, а в настоящей главе элементы информации, которые должны быть внесены в транспортный документ/накладную, напечатаны прописными и строчными буквами, выбор прописных или строчных букв для указания этой информации в транспортном документе/накладной может быть свободным "].
In this case, the symbol, flag or emblem must obligatorily be affixed to the left side of the plate.
В этом случае данный символ, флаг, эмблема должны в обязательном порядке помещаться с левого края знака.
On the other hand, if the target was to be achieved for March, when NO3 concentrations peaked, then the TLF was considerably lower (in this case zero which could not be achieved even with zero S and N deposition).
С другой стороны, если в качестве месяца для достижения целевого показателя брать март, когда концентрации NO3 достигают своего пикового уровня, то ФЦН является значительно более низкой (в этом случае она составляет ноль, который невозможно достигнуть даже при нулевом осаждении S и N).
In the meantime, the lower court in that case on 26 April 2007 issued an order allowing the Trust to donate perishable food and medicine from its offices to recipients determined by the Government.
Тем временем, касаясь того же дела, нижестоящий суд отдал 26 апреля 2007 года распоряжение, позволяющее «Ар-Рашид траст» передать хранящиеся в ее помещениях скоропортящиеся продукты и медикаменты в дар получателям, которые будут определены правительством.
A federal judge in the Northern District of New York granted summary judgement to the officers in July 2011, but the Court of Appeals on Thursday erased that decision and ordered the lower court to take up the case again.
В июле 2011 года федеральный судья Северного округа Нью-Йорка вынес в отношении полицейских решение, принятое в порядке упрощенного суммарного производства, но в минувший четверг Апелляционный суд отменил это решение и поручил суду низшей инстанции принять дело к повторному рассмотрению.
•... you place your stop loss below the rectangle's lower support line or, in the case of method 2, under the higher parallel line once it has turned into a support.
•... стоп-лосс размещается под нижней линией поддержки прямоугольника, или, по методу 2, под верхней стороной прямоугольника, когда она станет линией поддержки.
As expected, the first-quarter earnings of the new fiscal year were much lower than would have been the case if the change had not been made.
Как и ожидалось, прибыли первого квартала нового финансового года оказались намного ниже тех, которые должны были бы образоваться при обычном режиме работы.
The current policy aims at achieving a significant shift towards operational rather than analytical work but there has been no change in the traditional analytical outputs of subregional offices, and their technical cooperation resources are currently at an even lower level than was previously the case.
Цель нынешней политики состоит в том, чтобы обеспечить проведение в основном оперативной, а не аналитической работы, однако в результатах традиционной аналитической деятельности субрегиональных представительств не произошло никаких изменений и в настоящее время их ресурсы в области технического сотрудничества находятся даже на более низком, чем ранее уровне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad