Beispiele für die Verwendung von "machine readable dictionary" im Englischen
Note: A QR ("quick read") code is a two-dimensional black and white barcode that is machine readable, including by most cell phones and the Kinect sensor.
Примечание. QR-код ("quick read", быстросчитываемый код) — это прямоугольный черно-белый штрихкод, который могут считывать устройства, в том числе большинство мобильных телефонов и сенсор Kinect.
The personal particulars and the Machine Readable Zone (MRZ) are also computer-printed which makes substitution of photograph and signature and tampering with the data extremely difficult; thereby considerably reducing instances of forgery and impersonation.
Личные данные и машиносчитываемая часть также печатаются электронным способом, что крайне затрудняет замену фотографии и подписи, а также внесение изменений в информацию и таким образом значительно сокращает число случаев подделки и использования чужых документов.
Machine readable passports (MRP) have been issued in Japan since November 1992 in accordance with guidelines introducing the use of MRP, which were adopted as a means of accelerating the clearance of increasing numbers of passengers at international airports by the International Civil Aviation Organization (ICAO).
В соответствии с указаниями Международной организации гражданской авиации (ИКАО) относительно введения в действие машиносчитываемых паспортов (МСП), начиная с ноября 1992 года в Японии выдаются машиносчитываемые паспорта, что привело к ускорению пропуска все возрастающего числа пассажиров в международных аэропортах.
ICAO has set up a special project to assist those States that have not yet begun issuing machine readable passports to convert their systems to produce machine readable passports, with the objective of universal implementation ahead of the mandatory April 2010 deadline.
ИКАО разработала специальный проект для оказания помощи тем государствам, в которых еще не начата выдача паспортов, поддающихся электронной проверке, для обеспечения того, чтобы в рамках их систем могли изготавливаться такие паспорта в целях обеспечения всеобщего введения в действие этой меры до наступления обязательного срока в апреле 2010 года.
The sharing of information on all aspects of machine readable travel documents (MRTDs) and border control developments also remains a priority.
Одним из приоритетных направлений деятельности по-прежнему является также обмен информацией по всем вопросам, касающимся машиносчитываемых проездных документов (МСПД) и пограничного контроля.
Syrian passports are machine readable, up-to-date technologies are used when issuing them and they comply with the security standards of the International Civil Aviation Organization (ICAO).
Сирийские паспорта считываются машинным способом, при их выдаче используются новейшие технологии, и они соответствуют нормам безопасности Международной организации гражданской авиации (ИКАО).
In order to prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity documents, e.g. passports, the Government has replaced the old passport with a new version, the machine readable passport system, not only as a means to curb forgery, but also to keep an up date data system.
В целях предотвращения подделки, фальсификации или использования в мошеннических целях удостоверяющих личность документов, например паспортов, правительство заменило старые паспорта новыми, которые считывают специальные машины, что позволяет не только предотвращать подделку документов, но и вести регулярно обновляемую базу данных.
In accordance with the ICAO Recommendations on Machine Readable Travel Documents (MRTDs), the new E-Passports/E-Visa feature enhanced security features aimed at preventing the counterfeiting and forging of travel documents such as optical variable ink, watermarks and latent images of various technologies, security paper, printing, ink and others.
В соответствии с рекомендациями ИКАО, касающимися машиносчитываемых проездных документов, новые электронные паспорта и визы снабжены такими усовершенствованными элементами защиты, как оптически изменяющаяся краска, водяные знаки и скрытые изображения, созданные с использованием различных технологий, особый состав бумаги, методы печати и красители и т.п. — все это помогает бороться с подделкой и фальсификацией проездных документов.
In a similar manner to a proposed liaison between SC17 WG10 and UN/ECE, it should be noted that SC17 Work Group 3 on Machine Readable Passports has enjoyed a longstanding successful liaison with the Technical Advisory Group of the International Civil Aviation Organization of the United Nations in the field of Machine Readable Passports and Visas (ICAO TAG-MRTD).
Следует отметить- по аналогии с предлагаемым взаимодействием между SC17/WG10 и ЕЭК ООН,- что Рабочая группа 3 SC17 по паспортам, данные которых могут считываться автоматически, давно уже успешно взаимодействует с Группой технических советников Международной организации гражданской авиации Организации Объединенных Наций в области выдачи паспортов и виз, данные которых могут считываться автоматически (ГТС-ПДСА ИКАО).
Some Office applications allow you to translate some or all of your document by using a bilingual dictionary or a machine translation.
В некоторых приложениях Office предусмотрена возможность перевода некоторого или всего содержимого документа с применением двуязычного словаря или машинного перевода.
Your saved, encrypted passwords readable only on the machine that created them
Сохраненные пароли, зашифрованные и читаемые только на том компьютере, на котором они были созданы
Markdown is a markup language, but a very readable one.
Markdown?—?это язык разметки, но очень понятный язык разметки.
These pre-defined parameters are intended to provide guidance on typically useful logging patterns, and may have a more readable form in reporting and other UI.
Стандартные параметры представляют собой наиболее распространенные настройки регистрации событий. Кроме того, они обеспечивают наглядность информации в отчетах и любом другом интерфейсе.
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
Я собрал примеры, чтобы создать словарь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung