Ejemplos del uso de "made a fresh start" en inglés
Then I had Julie and made a fresh start in life.
Потом у меня появилась Юля и возможность начать всё сначала.
Next week's G-8 summit in Evian, France is a chance to make a fresh start.
Встреча на высшем уровне Большой Восьмерки, которая состоится на следующей неделе в Евиане во Франции - это шанс начать все заново.
When Denise comes back, she can make a fresh start.
Когда Дениз вернется, она сможет начать всё сначала.
That way, if you find him, you can make a fresh start.
И тогда, если повстречаете его, начнете все сначала.
at the time borrowers incurred their debt, a more humane - and economically rational - bankruptcy law gave them a chance for a fresh start if the burden of debt repayment became too onerous.
когда заемщики взяли на себя свой долг, более гуманный - и экономически рациональный - закон о банкротстве давал им шанс начать новую жизнь, если бремя погашения долга становилось слишком обременительным.
EURUSD has continued to fall on Friday and made a fresh 12 year low today at 1.1576.
Пара EURUSD продолжила падать в пятницу и достигла сегодня нового 12-летнего минимума на уровне 1.1576.
A fresh start by the EU with Brazil and Mexico could prove promising, because of the "pull" it might have on other countries.
Новый старт в отношениях с Бразилией и Мексикой, к которому стремится ЕС, может оказаться перспективным если распространится и на остальные страны.
The dollar index has made a fresh 12 year high on the back of this figure, however, the greenback could be vulnerable as yields have not followed suit.
Индекс доллара достиг нового 12-летнего максимума, однако USD может быть уязвим, так как доходность не последовала его примеру.
1989 was supposed to be a fresh start, the awakening from a nightmare.
1989 год должен был стать отправной точкой, началом пробуждения от кошмара.
The S&P 500 made a fresh record high at the end of last week, and even though Greek bond yields have been rising on Monday they remain below the peaks of last week.
Индекс S&P 500 поставил новый рекорд в конце прошлой недели, и даже хотя доходность облигаций Греции росла в понедельник, она все же остается ниже пика прошлой недели.
In short, Israel should treat the UN vote not as an excuse for renewed confrontation, but as an opportunity for a fresh start to serious negotiations.
Короче говоря, Израиль должен относиться к голосованию в ООН не как к поводу для возобновления конфронтации, а как к возможности для начала новых серьезных переговоров.
Draghi’s commitment to QE weighed on the EUR, which made a fresh 11-year low during Thursday’s press conference.
Серьезность намерений Драги по поводу QE оказало давление на EUR, и он достиг нового 11-летнего минимума во время пресс-конференции в четверг.
Finally, the IMF recognized that just as individuals need the right to a fresh start, so do governments.
В конце концов, МВФ признал, что правительствам так же, как и людям нужно иметь право начать все с начала.
The single currency has made a fresh 11 year low versus the dollar on Wednesday.
Единая валюта достигла 11-летнего минимума по отношению к доллару в среду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad