Ejemplos del uso de "maintaining the flight watch" en inglés
Expenses on maintaining the local administrative apparatus in 88 villages of the Moscow region amount to more than 70%, "moreover a reduction in quality of services is observed", noted Oleynikov.
Расходы на содержание местного административного аппарата в 88 поселениях Подмосковья составляет свыше 70%, "при этом наблюдается понижение качества услуг", отметил Олейников.
A big part of the maintenance routine is cleaning and maintaining the life-support system on Zvezda.
Значительную часть времени в работе по обслуживанию на «Звезде» занимает уборка и уход за системой жизнеобеспечения.
The Reserve Bank of New Zealand (RBNZ) is the central bank of New Zealand and is responsible for maintaining the stability of the country’s financial system.
Резервный банк Новой Зеландии (RBNZ) является центральным банком Новой Зеландии и отвечает за поддержание стабильности финансовой системы страны.
That will happen all through the flight program.
Так будет происходить в течение всей программы летных испытаний.
Thus, with the BOE maintaining the status quo for the foreseeable future, we think that the fundamental conditions are in place for a continuation of the GBP rally in the short term.
Поэтому, учитывая, что Банк Англии сохранит статус-кво в обозримом будущем, мы полагаем, что фундаментальные условия в пользу продолжения роста GBP в краткосрочной перспективе.
Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable.
Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: отток капиталов значителен.
A formal shift to an easing bias, as seems likely to me, would probably weaken NZD, whereas maintaining the current neutral bias might cause it to strengthen.
Возможное смещение ослабления может ослабить NZD, в то время как поддержание текущего нейтрального смещения может привести к укреплению.
We believe that Bombardier will receive new orders for the CSeries as the flight test program progresses.
Мы верим, что Bombardier получит новые заказы на CSeries по мере продолжения программы летных испытаний.
2.27. The Client shall be responsible for maintaining the necessary margin level on the trading account.
2.27. Клиент обязуется самостоятельно следить за уровнем необходимой маржи на своем торговом счете.
You are solely responsible for providing and maintaining the equipment necessary to access and use our Website and/or Online Trading System.
Вы единолично отвечаете за наличие и обслуживание оборудования, требуемого для использования нашего Сайта и/или Системы онлайн-торговли.
On the other hand, maybe the SNB felt that maintaining the peg ahead of the ECB meeting was too costly, so they needed to act now.
С другой стороны, может быть, ШНБ ощутил, что сохранять ориентир курса накануне заседания ЕЦБ – это слишком затратно, поэтому необходимо действовать сейчас.
The weaker inflation data will make the Bank of England’s job of maintaining the current extraordinary loose monetary policy well into 2015 more comfortable.
Более слабые данные инфляции сделают задачу Банка Англии сохранить текущую чрезвычайно мягкую кредитно-денежную политику в 2015 году более комфортной.
As he approached, the air boss called out on the flight deck public address system, “Rank has its privileges, John!”
Начальник авиационной боевой части авианосца сказал по громкой связи на всю палубу: «У должности есть свои преимущества, Джон!»
Maintaining the broad trends of recent years, the birth rate has been inching higher and the death rate has been inching lower.
Сохраняя общие тенденции предыдущих лет, показатели рождаемости постепенно идут в рост, а смертность потихоньку снижается.
The flight tests revealed that the MiG’s speed was limited to .92 Mach.
Тестовые полеты показали, что скорость МиГ-15 не превышала 0,92 Маха.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad