Ejemplos del uso de "maintenance check flight" en inglés

<>
The Repair and maintenance check boxes are available only if you select the 20299 Misc Expenses in the Debit transaction Zakat item or Credit transaction Zakat item field. Флажки Ремонт и обслуживание доступны, только если в поле Номенклатура Zakat дебетовой проводки или Номенклатура Zakat кредитовой проводки выбрана номенклатура 20299 Прочие расходы.
We've sent for maintenance to check on our generator. Мы уже послали за ремонтниками.
Check the flight log. Проверьте журнал полета.
Why don't you check the flight readouts? Почему бы тебе не проверить показания приборов?
John, can you check those flight schedules, see if I'm right? Джон, ты можешь проверить расписание полетов, посмотреть, прав ли я?
Official bailouts linked to policies advocated to restore confidence, including fiscal and monetary tightening, failed to check capital flight and the resulting collapse of the currencies. Официальные меры по спасению кредиторов в увязке с политикой, направленной на восстановление доверия, включая ужесточение бюджетно-финансовой и кредитно-денежной политики, не смогли остановить бегство капитала и связанный с этим крах валют.
I called to check on your flight. Я проверила, как ваш самолет.
When I'm going back, I can just use my boarding pass to check how much my flight has been delayed, because at that particular time, I'm not feeling like opening my iPhone, and checking out a particular icon. Когда я буду возвращаться, могу использовать билет чтобы узнать задерживается ли мой рейс на конкретный момент времени. И мне совершенно не нужно использовать для этого iPhone, и кликать по какой-то иконке.
Please check the companies for flight timetables. Просьба узнать у компаний расписание рейсов.
Passengers please check your baggage because on this flight. Пассажиры, пожалуйста, проверьте ваш багаж, потому что на борту самолета.
Yes, but check in here at the counter prior to flight time. Да, сэр, только зарегистрируйте.
Start a check on every single passenger list for every flight that left the terminal within the past 12 hours. Проверяйте всех пассажиров, которые будут регистрироваться на рейсы в течение следующих 12 часов.
Check out the altimeter reading at the start of the flight. Обрати внимание на показания высотомера в начале полёта.
I decided to check LAX security to see if any of the others were on that flight. Я решил проверить журнал безопасности, чтобы посмотреть не летели другие этим же рейсом.
Check every terminal and make sure she's not hiding out for a later flight. Проверьте все терминалы - она может прятаться там в ожидании следующего рейса.
It further calls for greatly increased rates of baggage inspections and manual body searching of passengers; the rate of such inspections and searches should never fall below 50 per cent, and a full check of all passengers and their baggage may be carried out when necessary on a given flight. В заявлении также содержится призыв к существенному увеличению масштабов досмотра багажа и личного досмотра пассажиров; таким досмотрам должны подвергаться не менее 50 процентов пассажиров и багажа, при этом при необходимости может проводиться полный досмотр всех пассажиров рейса и их багажа.
Principle XII of the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space, as well as the maintenance of international peace and security, are taken into account through the sensitivity check and the authorization procedure. Проведение проверки чувствительности данных и осуществление процедуры выдачи разрешений позволяют учитывать принцип XII Принципов, касающихся дистанционного зондирования Земли из космического пространства, а также поддерживать международный мир и безопасность.
I've reviewed all the maintenance and the flight log, all this needs is a little cosmetic work and my brand-new logo. Я рассмотрел все рук-во по эксплуатации и журнал полетов, все что нужно, это чуток косметического ремонта и мой новый логотип.
The aircraft required 1.4 hours of maintenance for every hour of flight, and cost $1,300 per hour, numbers that are “just unheard of for a developmental system,” McMillen says. На каждый час полета машине требуется 1,4 часа обслуживания, а обходится машина в 1300 долларов в час. «Это неслыханные цифры для экспериментальной системы», — говорит Макмиллен.
Owing to poor maintenance, these aircraft became inoperational — the last recorded flight was in April 1994 — and they remained stored in Bouaké. В связи с плохим обслуживанием этих самолетов они перестали быть годными к эксплуатации (последний зафиксированный полет был осуществлен в апреле 1994 года) и остались на базе в Буаке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.