Ejemplos del uso de "major datum point" en inglés

<>
Normally, the chart datum point is located in the left part of the window. Обычно точка привязки графика располагается в левой части окна.
The datum point (a gray triangle at the lower border of the chart) can be moved within the chart window using the mouse. Точку привязки (серый треугольник на нижней границе графика) можно перемещать в пределах окна графика при помощи мыши.
an upper vertical datum point forward of V1 and 7°above the horizontal верхнюю вертикальную контрольную точку, находящуюся перед точкой V1 под углом 7°выше горизонтальной линии;
upper vertical datum point forward of V1 and 7°above the horizontal (Pr1); верхней вертикальной исходной точкой, находящейся перед точкой V1 под углом 7°выше горизонтальной линии (Pr1);
a lower vertical datum point forward of V2 and 5°below the horizontal; нижнюю вертикальную контрольную точку, находящуюся перед точкой V2 под углом 5°ниже горизонтальной линии;
lower vertical datum point forward of V2 and 5°below the horizontal (Pr2); нижней вертикальной исходной точкой, находящейся перед точкой V2 под углом 5°ниже горизонтальной линии (Pr2);
Finally, another major point of discussion included in the draft Decree are the Antitrust ceilings: from 1 January 2003, no operator is allowed to input into the national network more than 70 % of the annual national consumption, no operator can sell to final customers more than 50 % of the annual national consumption. И наконец, в законопроект включается также такой важный вопрос, обсуждаемый в настоящее время, как потолки, устанавливаемые в соответствии с антитрестовским законодательством: с 1 января 2003 года на долю какого-либо из операторов не должно приходиться более 70 % общенационального годового объема потребления газа и ни один оператор не сможет продавать конечным потребителям более 50 % общенационального годового объема потребления газа.
Before Snowden’s disclosures, cyber espionage had become a major point of contention in US-China relations. До разглашения Сноудена кибершпионаж стал одним из основных пунктов разногласий в американско-китайских отношениях.
This is Sarkozy's major point. Это главная идея Саркози.
Part of what we're finding with this is that what we thought was the major point of manufacturing and consumption, which is to get a bunch of stuff, is not, in fact, how we really live best in dense environments. Один из выводов, к которым мы приходим, - это то, что считавшееся главной целью производства и потребления обладание вещами на деле не является лучшей стратегией для живущих в такой компактной среде.
Prior to its closure in 1998, the border crossing at Termez had been a major entry point for drugs, and there are concerns that criminal groups will again use the bridge for drug trafficking. До закрытия этого моста в 1998 году ввоз в Узбекистан наркотиков осуществляли в основном через пограничный пункт в Термезе, поэтому есть опасность того, что преступные группы вновь воспользуются этим мостом для перевозки наркотиков.
In the US, the two-day Federal Open Market Committee meeting on June 29-30 is likely to mark a major turning point, reversing the steady decline of the benchmark federal funds rate since Alan Greenspan began loosening monetary policy in 2001. Двухдневное заседание Федерального Открытого Рыночного Комитета, которое состоится 29-30 июня в Соединенных Штатах, вероятно, обозначит основной поворотный момент.
What the EU learned from the subsequent four years of Balkan disasters under its management is now being tested by another major turning point and potential crisis - when and how Kosovo is to become independent. То, что Евросоюз усвоил в последующие 4 года балканских безобразий, теперь проходит проверку новой поворотной точкой и потенциальным кризисом - когда и как Косово обретет независимость.
A major tipping point may have been the red-shirt leaders' allusion to the conspicuous royal silence in response to the army's violent suppression, which heightened the army's fear of a clear and present danger to the monarchy. Главным событием, возможно, стало обвинение лидерами "краснорубашечников" монархии в очевидном молчании по поводу жестоких действий военных, что усилило опасения армии по поводу наличия явной и постоянной угрозы для монархии.
The Committee is concerned that Croatia is reported to be a major transit point for human trafficking, especially of women. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что Хорватия является одним из основных транзитных пунктов торговли людьми, особенно женщинами.
Even though we failed to achieve our highest aspirations in Reykjavik, the summit was nonetheless, in the words of my former counterpart, "a major turning point in the quest for a safer and secure world." Даже притом что мы не смогли реализовать свои самые высокие устремления в Рейкьявике, тем не менее, встреча на высшем уровне была, по словам моего бывшего коллеги, "главным поворотным моментом в поисках более безопасного и надежного мира".
Will future historians look back at Trump’s presidency as a temporary aberration or a major turning point in America’s role in the world? Будут ли будущие историки рассматривать президентство Трампа как временное недоразумение или как главный переломный момент в роли Америки в мире?
Triangular cooperation reached a major turning point in 2004 as a number of developed countries brought together by the United Nations Development Programme (UNDP) and the Development Assistance Committee (DAC) of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) initiated closer working relations with southern countries that provide development assistance to poorer countries in the South. В 2004 году трехстороннее сотрудничество достигло важного поворотного пункта, когда ряд развитых стран, действуя под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Комитета содействия развитию (КСР) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), выступили с инициативой, направленной на установление более тесных рабочих отношений со странами Юга, предоставляющими помощь в целях развития более бедным странам Юга.
UNICEF recognizes that a focus on girls, including in the earliest years and in relation to access to basic education, provides a major starting point for the promotion of gender equality in the longer term. ЮНИСЕФ подтверждает, что уделение внимания девочкам, в том числе в ранние годы жизни и в связи с доступом к начальному образованию, должно выступать важной отправной точкой для поощрения гендерного равенства в более долгосрочной перспективе.
Recognizing the important role of administrative records and national survey programmes and working to achieve, to the maximum extent possible, a set of common concepts, definitions, and standards and a minimum data set using the guiding framework of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses as a major starting point for agreement among them; признать важную роль учетной документации административных органов и национальных программ обследований и принять меры по выработке — насколько это возможно — комплекса общих концепций, определений, стандартов и минимального набора данных, используя при этом в качестве основной отправной точки для их согласования базовые положений Принципов и рекомендаций в отношении проведения переписей населения и жилого фонда;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.