Ejemplos del uso de "major power" en inglés con traducción "крупная держава"
The best way to offset that leverage may be to get another major power involved: the United States.
Лучшим способом нейтрализации этого рычага стало бы привлечение к процессу урегулирования другой крупной державы – США.
To a great extent, this is a nuclear multipolar system: possessing nuclear weapons contributes to a country’s global status as a major power.
Это в значительной степени ядерная многополярная система: обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы.
During the Meiji Restoration, Japan searched broadly for tools and innovations that would allow it to become a major power rather than a victim of Western imperialism.
Во время "реставрации Мэйдзи" Япония находилась в поиске новых средств и идей, которые позволили бы ей стать крупной державой, а не жертвой западного империализма.
But it retains the vocation and characteristics of a major power: a rich culture and history, vast size, formidable nuclear capabilities, strong influence across Eurasia, and the capacity to be a spoiler in many conflicts.
Но ей по-прежнему присущи склонности и особенности крупной державы: богатая культура и история, огромные размеры, грозный ядерный потенциал, сильное влияние во всей Евразии и способность сыграть решающую роль во многих конфликтах.
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF.
И в идеале крупные державы должны были бы поддерживать усилия по укреплению роли МВФ.
But the developing countries – including major powers like China – have insisted that it remain.
Однако развивающиеся страны ? в том числе крупные державы, например, Китай ? настаивали на его сохранении.
To be fair to the US, such double standards abound among other major powers as well.
Чтобы быть справедливым по отношению к США, подобные двойные стандарты изобилуют и среди других крупных держав.
Many of the era’s major powers, including Spain, France, Sweden, and Austria, were drawn in.
Многие из крупных держав той эпохи, в том числе Испания, Франция, Швеция и Австрия стали действующими лицами конфликта.
At a time of unprecedented change, the US – and other major powers – must be ready for anything.
В эпоху непредсказуемых перемен США – и другие крупные державы – должны быть готовы ко всему.
But they cannot be understood in isolation from the larger multipolar system of major powers that is forming.
Однако их нельзя понять в отрыве от более обширной формирующейся многополярной системы крупных держав.
But when the major powers cooperate in a just cause, the world is a safer and saner place.
Однако, когда крупные державы сотрудничают в борьбе за правое дело, мир становится более безопасным и разумным местом.
Treaty-making bodies remain locked in stalemate as some major Powers engage in strategic bargains and, at times, tactical recriminations.
Разработка договоров зашла в тупик, поскольку некоторые крупные державы заняты стратегическими торгами, а порой и встречными обвинениями.
There has not yet been a direct military conflict between any major powers, nor have the EU or eurozone collapsed.
До сих пор еще не было прямого военного конфликта между любыми крупными державами, и не рухнули ни ЕС, ни еврозона.
The world’s major powers would remain more or less aligned, and future cash flows on most investments would continue undisturbed.
Крупные державы мира будут, по-прежнему, более или менее согласованными, а будущие денежные потоки по основным инвестициям останутся без изменений.
But this process has been politicized and ridden by an acute behind-the-scenes competition for influence among the major powers.
Но этот процесс был политизирован и управлялся острой закулисной конкуренцией за влияние между крупными державами.
But, like its predecessors, today’s space race poses the risks of quick escalation and intensification of conflict among major powers.
Но, как и ее предшественники, нынешняя космическая гонка представляет собой риск быстрой эскалации и интенсификации конфликта между крупными державами.
It declined with equal angularity over the past two years due to renewed acrimony between the major Powers and reversals suffered by the disarmament process.
За прошедшие два года они так же резко упали в результате возобновления взаимных нападок крупных держав и отступлений в процессе разоружения.
But the third round of space competition will not end until all major powers are ready to endorse a code of conduct for responsible behavior.
Но третий раунд космической гонки не закончится до тех пор, пока все крупные державы не будут готовы одобрить кодекс поведения для ответственного обращения.
Currently, the major powers view climate change as a negotiation over who will reduce their CO2 emissions (mainly from the use of coal, oil, and gas).
В настоящее время крупные державы смотрят на изменения климата как на переговоры, кто сократит выбросы CO2 (в основном от использования угля, нефти и газа).
Oil fell sharply on a report in the Wall Street Journal that Iran and the six major powers were nearing an accord over Iran’s nuclear efforts.
Нефть резко упала после статьи в Wall Street Journal, что Иран и шесть крупных держав близятся к соглашению по ядерной программе Ирана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad