Ejemplos del uso de "make giddy" en inglés
Britain will reach the "giddy" heights of the fourth largest economy in the world, leapfrogging Germany and Japan over the next two decades, new analysis shows.
Великобритания достигнет «головокружительных» высот четвертой крупнейшей экономики в мире, обогнав Германию и Японию в течение следующих двух десятилетий, как говорится в новом исследовании.
Even in the aftermath of the financial crisis, the giddy pace of technological change is likely to continue to drive globalization and transnational challenges.
Даже в разгар финансового кризиса головокружительная скорость технологических перемен, вероятно, продолжит ставить транснациональные проблемы и проблемы глобализации.
Even in the aftermath of the financial crisis, the giddy pace of technological change is likely to continue to drive globalization, but the political effects will be different for the world of nation-states and the world of non-state actors.
Даже учитывая последствия финансового кризиса, неистовство технологических изменений, вероятно, будет по-прежнему продолжать управлять процессом глобализации, однако политические последствия будут разными для мира национальных государств и для мира негосударственных игроков.
They make used cooking oil into soap at that factory.
На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
When the women began their work, Lillian's expression turned from giddy anticipation to fear and then panic.
Когда женщины приступили к своей работе, выражение лица Лиллиан сменилось от легкомысленного ожидания к страху, а затем к панике.
Now Is The Giddy Updraft, Which Just Means You're Gonna Have Farther To Fall.
Сейчас - подъем, который всего лишь означает, что последующее падение будет дольше.
Wherever he may go, he is sure to make friends.
Куда бы он не пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
The stevedores, well, they're giddy for a peek, and what do they find?
Dockers, будучи любопытным, Я взглянул, и что они нашли?
I'd stake my wage that amongst the reprobates and low lives that comprise your intimates somebody must know of a gun seller recently giddy with profit.
Ставлю свое жалование на то, что среди подлецов и отбросов общества, которые составляют твоё окружение, кто-то должен знать о торговце оружием, недавно получившем баснословную прибыль.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad