Ejemplos del uso de "make sound" en inglés

<>
They don't need to read or hear about the Falun Gong and human rights to make sound investment or purchasing decisions. Им нет необходимости читать или слышать о Фалунь Гон и правах человека, чтобы принимать обдуманные решения относительно инвестиций или закупок.
Shall we make sound less colourful? Нельзя ли дать чуть меньше красок звучанию?
My husband was planning something that didn't make sound business sense. Мой муж планировал кое-что, что не имело смысла для компании.
But the first step is ensuring that we have the best peer-reviewed knowledge available to make sound decisions; the forthcoming IPBES assessments will move us in that direction. Но первым шагом является обеспечение того, чтобы у нас были лучшие научно-обоснованные знания, доступные для принятия обоснованных решений; предстоящие оценки МПБЭУ позволят нам двигаться в этом направлении.
The fact that charities were unprepared for such questions indicated to Karnofsky and Hassenfeld that other donors and foundations give more or less blindly, without the information needed to make sound decisions about whom to support. Тот факт, что благотворительные организации оказались неподготовленными к таким вопросам, дал Карнофски и Гассенфельд повод думать, что другие спонсоры и фонды дают деньги в большей и меньшей степени вслепую и не обладают информацией, необходимой для принятия взвешенных решений о том, какой благотворительной организации лучше перечислить деньги.
The challenge we face is to find answers that will enable producers and regulators to make sound, science-based decisions, and to develop an oversight system that inspires consumer confidence. Сегодня мы стоим перед задачей найти такие научно обоснованные решения для производителей и регулирующих органов, чтобы быть в состоянии создать систему контроля, вызывающую доверие у потребителя.
The Secretary General is entrusted with assisting member states to make sound and well-informed decisions, which he is then obliged to execute, but he is also authorized to influence their work and even to propose actions that they should undertake. Генеральный секретарь должен помогать странам-членам принимать разумные и хорошо информированные решения, которые он затем обязан проводить в жизнь, но он также имеет право оказывать влияние на их работу и даже вносить предложения относительно действий, которые им следует предпринять.
And while I was struggling to figure out how and why mantis shrimp, or stomatopods, make sound, I started to think about their appendages. И когда я пыталась понять, зачем и почему раки-богомолы, или ротоногие, издают звук, я начала думать об их конечностях.
Every single book is robotic, so they all move, they all make sound, and when you put them all together, they turn into these walls, which have the gesture and the personality of Simon Powers. So he's disappeared, but the whole physical environment becomes this person. Каждая книга-робот может передвигаться и издавать звуки, когда они все вместе, они превращаются в стену, у которой повадки и характер Симона Пауера, который исчез, но вся физическая среда становится этим человеком.
So, actually, I started working on what's called the mantis shrimp a few years ago because they make sound. Несколько лет назад я начала работать с животным, которое называется рак-богомол, потому что они издают звуки.
The strategy will consist in developing applied research, generating analyses, disseminating the results and formulating policy recommendations to strengthen the capacity of stakeholders to make sound diagnoses of social issues for application in policies and programmes. Стратегия будет предусматривать подготовку прикладных исследований, проведение анализа, распространение результатов и выработку рекомендаций по вопросам политики для повышения способности заинтересованных сторон конструктивно диагностировать социальные проблемы для их учета при разработке стратегий и программ.
The Office of the Special Coordinator will therefore intensify its work along those lines, with particular reference to monitoring and analysing the vulnerability of small island developing States and enabling the Committee for Development Policy and the Economic and Social Council to make sound recommendations regarding the graduation of small island least developed countries from the list of least developed countries. В силу этого Управление Специального координатора активизирует свою деятельность по этим направлениям с уделением особого внимания контролю и анализу уязвимости малых островных развивающихся государств и предоставлению Комитету по политике в области развития и Экономическому и Социальному Совету возможностей для подготовки действенных рекомендаций, касающихся вышеупомянутого вывода малых островных наименее развитых стран из списка наименее развитых стран.
The aim is to develop a global clearing-house mechanism that empowers stakeholders and users with the means to contribute and access up-to-date, quality information necessary to make sound decisions on POPs and to implement the Stockholm Convention, in a transparent, neutral, efficient and user-friendly manner. Цель заключается в том, чтобы разработать глобальный информационно-координационный механизм, позволяющий участникам и пользователям получить средства для содействия обеспечению доступа к современной качественной информации, необходимой для вынесения рациональных решений по СОЗ и для осуществления Стокгольмской конвенции транспарентным, нейтральным, эффективным и удобным для пользователя образом.
In my day, women didn't make a sound. В мое время, женщины даже не пикали.
It might make a sound. Он сопровождался звуком.
The conductor of an orchestra doesn't make a sound. дирижер не издает ни одного звука.
Unlike fins and blues, which disperse into the temperate and tropical oceans, the humpbacked whales congregate in local traditional breeding grounds, so they can make a sound that's a little higher in frequency, broader-band and more complicated. В отличие от сельдяных и синих полосатиков, которые рассеяны в умеренных и тропических океанах, горбатые киты собраны на местных традиционных зонах размножения. Поэтому они могут издавать звук немного более высокой частоты, с более широким диапазоном и вообще более сложные звуки.
You make it sound like we are playing a game. Вы говорите так, словно мы играем в какую-то игру.
Make me sound less frivolous. Чтобы я не выглядел слишком несерьезным.
I thought that a woman could explain why a woman would cheat on her husband and, well, make it sound good. Я думала, что женщина сможет объяснить почему жещина может изменить своему мужу и это бы прозвучало вполне достойно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.