Ejemplos del uso de "making money" en inglés
We indulge him because he's making money in a down economy.
Мы потворствуем ему, потому что он делает деньги на фоне всеобщего кризиса.
What are the “mechanics” of making money in the markets even while losing a high percentage of your trades?
Какова "механика" делания денег даже при высоком проценте проигрышных сделок?
Few nationalities are as good at making money from hacking than the Russians.
Мало кто так хорошо умеет делать деньги на хакерстве как русские.
So Ken, another whitey photographer making money off the spilled blood of Africans, eh?
Что, Кен, еще один беленький фотограф, делающий деньги на пролитой крови африканцев, да?
And, of course, the financial community was making money hand over fist, creating scores of millionaires and even billionaires worldwide.
И, конечно же, финансовое сообщество стабильно делало деньги, создавая большое количество миллионеров и даже миллиардеров во всем мире.
Fashioning a nib from steel and making money, and I like to spend my money on things that give me pleasure.
Изготовление пера из стали и то, как я делаю деньги И мне бы хотелось потратить мои деньги на то, что принесет мне удовольствие.
She's the Trivial Pursuit queen, if you want, but when she first gets her power, she starts going on game shows and making money.
Если угодно, она - королева погони, обычной для комиксов. Когда она впервые обретает свой талант, то начинает участвовать в игровых шоу и делать деньги.
He began making money by “cashing out” stolen credit card numbers, using nearly flawless English to phone in fraudulent orders to US cell phone and computer retailers.
Он начал делать деньги за счет «обналичивания» украденных номеров кредитных карточек — для этого, используя свой почти безупречный английский, он делал мошеннические заказы в американских сотовых компаниях и у компьютерных ритейлеров.
They will argue that all the Congressional and newspaper investigations are excessive; that we should put Enron behind us and move on to the business of making money again.
Они скажут, что проводимые Конгрессом и газетами расследования по делу Энрона излишни, и что пора уже с ними покончить и перейти к делу, т.е. продолжать делать деньги.
These are the times to make money in the markets.
Высокая волатильность - это время, чтобы делать деньги на рынках.
This girl I'm following is also here to make money.
Эта девчонка по кличке Фенька тоже здесь, чтобы делать деньги.
Lagging indicators claim to help traders make money by spotting trending markets.
Запаздывающие индикаторы, как утверждается, помогают трейдерам делать деньги, определяя трендовые рынки.
Suddenly, once masterless industrial giants had concrete owners who wanted to make money.
Внезапно, некогда бесхозные промышленные гиганты заимели конкретных хозяев, желающих делать деньги.
They weren't set up to do this. They're set up to make money.
Они не создавались для этого, они созданы делать деньги.
You want to see your premise work as expected in a backtest, not just make money.
Вы хотите увидеть, что ваше предположение работает как ожидалось в бэктесте, а не просто делает деньги.
Keep in mind that our goal for trading is to make money, not to be right.
Имейте в виду, что цель трейдинга - делать деньги, а не быть правым. Миф 2.
Well today, it's the organized criminal gangs writing these viruses because they make money with their viruses.
Сейчас этим занимаются организованные преступные группировки, с помощью вирусов они делают деньги.
The same is true for a trader who makes money on spreads rather than from taking on risk.
То же самое с трейдером, который делает деньги на спреде, а не принимает на себя риски.
1) Focusing on quality of trades over quantity of trades is the quickest way to make money in the markets.
1) Концентрация на качестве сделок, а не количестве - самый лучший способ делать деньги на рынке;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad