Ejemplos del uso de "malicious damage" en inglés

<>
Furthermore, a person can be declared unfit to possess a firearm when found guilty of high treason, sedition, malicious damage to property and other crimes where violence is an element. Кроме того, лицо, признанное виновным в государственной измене, подстрекательстве к мятежу, нанесении злостного ущерба имуществу и совершении других преступлений, элементом которых является насилие, может быть лишено права на владение огнестрельным оружием.
An inmate can be confined in an observation cell to prevent malicious damage, to maintain order and security in the institution, or where special observation is deemed to be necessary, e.g. at the suspicion of drug intake. Заключенный может быть помещен в камеру постоянного наблюдения для предупреждения причинения злонамеренного ущерба, поддержания порядка и безопасности в учреждении или в тех случаях, когда считается необходимым установить специальное наблюдение, например, при наличии подозрений на употребление наркотиков.
Terrorist acts as such are not explicitly mentioned in the list, but it contains acts such as murder, manslaughter, malicious wounding or grievous bodily harm, kidnapping, abduction, damage to property and other acts that a terrorist attack could involve. Террористические акты как таковые конкретно в этом перечне не указаны, однако в нем перечислены такие деяния, как умышленное и непредумышленное убийство, злоумышленное нанесение ран и тяжких телесных повреждений, похищение, насильственный увоз, нанесение ущерба собственности и другие деяния, которые могут быть связаны с террористическим нападением.
Many malicious or compromised webpages target outdated ActiveX controls with security flaws to collect info from your PC, damage info on your PC, install software on your PC without your consent, or let someone else control your PC remotely. Многие вредоносные и взломанные веб-страницы через устаревшие элементы ActiveX создают бреши в системе безопасности, чтобы собирать информацию, повреждать данные на компьютере, устанавливать программное обеспечение без согласия пользователя или давать злоумышленникам возможность удаленно управлять компьютером.
The principal question was whether the applicant's claim, as the dependent widow of the deceased under the Malicious Acts Insurance Policy, which was administered by the Office of the United Nations Security Coordinator through a broker representing the underwriters, was mishandled by the Organization, resulting in substantial economic and moral damage to her and their dependent children. Главный вопрос заключался в том, было ли требование заявителя в качестве вдовы-иждивенца умершего по полису страхования от злоумышленных деяний, который оформляет Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности через брокера, представляющего страховщиков, ненадлежащим образом рассмотрено Организацией, что привело к существенному экономическому и моральному ущербу для нее и для находящихся на ее иждивении детей.
In view of the grievous damage caused by the malicious terrorist explosion at the shrines of the martyred Imams Ali al-Hadi and Hasan al-Askari in Samarra and subsequent reprehensible attacks against mosques and places of worship in several Iraqi cities, resolution 6614 (4 March 2006) of the Council of the League at ministerial level called upon Arab States to contribute to the rebuilding of mosques and places of worship in Iraq. Ввиду серьезных разрушений в мавзолеях имамов-мучеников Али аль-Хади и Хасана аль-Аскари в Самарре вследствие злоумышленных террористических взрывов и последующих достойных осуждения нападений на мечети и места богослужения в различных городах Ирака, Совет Лиги на уровне министров принял 4 марта 2006 года резолюцию № 6614, в которой призвал арабские государства внести свой вклад в восстановление мечетей и мест богослужения в Ираке.
Anyone who causes damage by using powerful means of destruction or through flooding, explosion, collapse or demolition of a building commits the offence of malicious destruction. Причинение разрушений совершает тот, кто наносит ущерб с применением мощных средств разрушения или путем затопления, подрыва, обрушения или разрушения здания.
It will damage the crops. Это нанесёт вред урожаю.
You're being malicious. Ты злобствуешь.
The typhoon did a lot of damage to the crops. Тайфун нанёс большой вред урожаю.
Larry Hagman, born on 21 September 1931 in Fort Worth (Texas), became world famous for his role as John Ross Ewing, better known as "JR," in the television series "Dallas," in which he played a ruthless, malicious and manipulative businessman. Ларри Хэгмэн, родившийся 21 сентября 1931 года в Форт-Уэрте (Техас), стал всемирно известным благодаря своей главной роли в качестве Джона Росс Юинга, более известного как "J.R"., в телесериале "Даллас", в котором он воплощал бизнесмена без принципов, злого и манипулятивного.
The flood did great damage to the crops. Потоп нанёс большой ущерб посевам.
Although downcast eyebrows or a pushed out chin on their own didn’t make the face look malicious, study participants unanimously recognized an image of a more physically strong person with the same characteristics as being such. Хотя опущенные брови или выдвинутый вперед подбородок в отдельности не делали лицо злым, то изображенного с такими чертами человека более сильным физически участники исследования признали единогласно.
The plants suffered damage from the frost. Растения были повреждены морозом.
Keylogger is a malicious software that allows to record all keys pressed on the keyboard, all passwords, logins, correspondence, etc. Кейлогер (keylogger) — вредоносная программа, которая позволяет записывать все нажатия клавиш на клавиатуре, все пароли, логины, переписку и т.д.
The damage was covered by insurance. Ущерб был покрыт страховкой.
The Company reserves the right to place limits on trading at its sole discretion, at any time, and to limit any client in any way it sees fit in order to prevent misbehavior, misuse of the Service, fraud or any other malicious activity. Компания вправе в любое время по своему усмотрению устанавливать ограничения на торговлю, а также иные ограничения для Клиента в той мере, в которой Компания считает необходимым и целесообразным для предотвращения неправомерных или мошеннических действий, ненадлежащего использования Сервиса или любой иной незаконной деятельности.
The damage was held to a minimum. Ущерб был сведён к минимуму.
Antivirus software will help you, as it allows not only to locate a malicious software on your computer, but also to prevent computer virus infection. Вам поможет антивирусная программа, которая позволяет не только обнаружить вредоносную программу на компьютере, но и предотвратить заражение компьютера.
For the damages about which you sent a reminder, we have neither a damage report from you, nor from the other side. О причиненном Вам ущербе у нас нет заявления ни от Вас, ни с противной стороны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.