Ejemplos del uso de "man-to-man defence" en inglés

<>
Yeah, man to man, that does look bad. Ага, как мужик мужику, это выглядит плохо.
Water is to fish what air is to man. Вода для рыбы — это то же, что воздух для человека.
It is wrong for a man to conceal things from his wife. Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены.
I am sold from hand to hand, from man to man. Меня продавали из рук в руки, от человека к человеку.
Language is peculiar to man. Язык - это особенное свойство человека.
They chased the man to arrest him. Они преследовали человека, чтобы арестовать его.
I'm going to walk up to him, man to man, and look him straight in the eyes. Я по-мужски подойду к нему, и посмотрю ему прямо в глаза.
God's inhumanity to man makes countless thousands mourn. Бесчеловечность Бога по отношению к человеку заставляет тысячи людей печалиться.
He is the last man to deceive me. Он — последний человек, кто обманет меня.
Okay, man to man, I know this might look bad. Ладно, как мужик мужику, я понимаю, что это может выглядеть плохо.
Man is a wolf to man Человек человеку волк
He is not a man to tell a lie. Он не такой человек, который мог бы солгать.
Maybe if I go and talk to him man to man, he can give her the chastisement himself. Может мне поговорить с ним, как мужчина с мужчиной, и он накажет ее лично.
The publication of Unhitched has prompted many Hitchens defenders, a group which never appears to be in short supply among political writers, to man the battlements to defend the honour of their departed comrade. После ее выхода защитники Хитченса, которых среди пишущих на политические темы журналистов всегда было в избытке, полезли в окопы отстаивать честь своего покойного товарища.
I make the man to be a Scot by his accent. Я предполагаю, что, судя по его акценту, он шотландец.
This shows that the SARS virus has jumped species, from animals to man, on other occasions, with benign consequences. Это говорит о том, что SARS может менять хозяина, зверя на человека, и без особых последствий.
He was not a man to be disheartened by a single failure. Он был не таким человеком, чтобы разочароваться от одной неудачи.
Indeed, events of the last couple of decades - the AIDS viruses transferring from monkeys to man, followed by their global spread, being just one example - should have convinced us that, where diseases are concerned, the unexpected will happen. События последних двух десятилетий - передача вируса СПИДа от обезьян к человеку и его глобальное распространение, как пример - убедили нас в том, что от болезней можно ждать чего угодно.
John is not a man to betray you. Джон не тот человек, который сможет предать тебя.
She's had every blood test known to man and the results are all over the map. Ей делали все известные человечеству тесты крови и все результаты были разными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.