Ejemplos de uso de "manipulated" en inglés con traducción al ruso

<>
What if we manipulated subspace? А если мы повлияем на подпространство?
Grid views could not be manipulated. Представления сетки не допускали манипуляций.
You manipulated them into sending you money. Вы просто разводите их на деньги.
Cersei has manipulated everything and you know it. Серсея всё подстроила, и ты знаешь это.
And we manipulated how much money we gave them. Количество выдаваемых денег тоже было разным.
Well, we can still prove that the DBS was manipulated. Что ж, мы все еще можем доказать, что ее ГСМ был перенастроен.
He manipulated me into friendship by tugging at my heartstrings. И заставил меня подружиться с ним используя слабости моего сердца.
The lock was drilled dead center, the tumblers manipulated with a gentle touch. Замок просверлили по центру, и аккуратно подобрали шифр.
This object can be manipulated to start, stop, modify, and remove the search. Этот объект можно использовать для запуска, остановки, изменения или удаления поиска.
Next I'm going to show you what happened when we experimentally manipulated classrooms. Теперь давайте посмотрим, что произошло, когда мы провели эксперимент с учебными аудиториями.
(Most House seats are gerrymandered, with district boundaries manipulated to benefit the incumbent party.) (Для большинства мест в Палате представителей практикуется джерримендеринг – границы избирательных округов выкраиваются в пользу правящей партии.)
Data is added, deleted, or manipulated in a way that the user doesn't expect. Данные добавляются, удаляются или изменяются неожиданным для пользователя образом.
The French-made map became the core of the dispute, because it manipulated natural geographic divisions. Сделанная французами карта стала центральной частью спора, потому что на ней были искажены естественные географические границы.
11-4.1 The vessel's steering gear shall be controlled by one lever, which can be easily manipulated manually. 11-4.1 Рулевое устройство судна должно управляться при помощи одного рычага, который может беспрепятственно перемещаться вручную.
Asset prices are being manipulated across the board – stocks and bonds, long- and short-duration assets, as well as currencies. Происходит масштабная манипуляция стоимостью активов – акций, облигаций, долгосрочных и краткосрочных активов, а также валют.
Stephen Wolfram, creator of Mathematica, talks about his quest to make all knowledge computational - able to be searched, processed and manipulated. Coздaтeль пакета Mathematica Стивен Вольфрам рассказывает о своих находках по пути к большой цели - сделать все знания вычислимыми, чтобы иметь возможность их поиска, обработки и преобразования.
7-6-4.1 The vessel's steering gear shall be controlled by one lever, which can be easily manipulated manually. 7-6.4.1 Рулевое устройство судна должно управляться при помощи одного рычага, который может беспрепятственно перемещаться вручную.
No, that Joss pulled the trigger but you manipulated her into doing so and then left her to take the rap. Нет, что Джосс нажала на курок, а ты заставила ее сделать это и оставила ее одну отдуваться.
I mean, yes, she manipulated events to her favour, but as I understand it, wasn't she always a straight shooter, sort of? Я к тому, что она поворачивала события себе на пользу, но насколько я понимаю, она же не всегда попадает в цель?
Let's not allow ourselves to be manipulated into believing that attempts to change the "established" order and "objective" laws do not make sense. Давайте не позволим, чтобы нас обманным путем убедили в том, что попытки изменить "установившийся" порядок и "объективные" законы бессмысленны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.