Ejemplos del uso de "manipulated" en inglés
Traducciones:
todos327
манипулировать239
управлять35
манипулируемый4
воздействовать1
otras traducciones48
Well, we can still prove that the DBS was manipulated.
Что ж, мы все еще можем доказать, что ее ГСМ был перенастроен.
He manipulated me into friendship by tugging at my heartstrings.
И заставил меня подружиться с ним используя слабости моего сердца.
The lock was drilled dead center, the tumblers manipulated with a gentle touch.
Замок просверлили по центру, и аккуратно подобрали шифр.
This object can be manipulated to start, stop, modify, and remove the search.
Этот объект можно использовать для запуска, остановки, изменения или удаления поиска.
Next I'm going to show you what happened when we experimentally manipulated classrooms.
Теперь давайте посмотрим, что произошло, когда мы провели эксперимент с учебными аудиториями.
(Most House seats are gerrymandered, with district boundaries manipulated to benefit the incumbent party.)
(Для большинства мест в Палате представителей практикуется джерримендеринг – границы избирательных округов выкраиваются в пользу правящей партии.)
Data is added, deleted, or manipulated in a way that the user doesn't expect.
Данные добавляются, удаляются или изменяются неожиданным для пользователя образом.
The French-made map became the core of the dispute, because it manipulated natural geographic divisions.
Сделанная французами карта стала центральной частью спора, потому что на ней были искажены естественные географические границы.
11-4.1 The vessel's steering gear shall be controlled by one lever, which can be easily manipulated manually.
11-4.1 Рулевое устройство судна должно управляться при помощи одного рычага, который может беспрепятственно перемещаться вручную.
Asset prices are being manipulated across the board – stocks and bonds, long- and short-duration assets, as well as currencies.
Происходит масштабная манипуляция стоимостью активов – акций, облигаций, долгосрочных и краткосрочных активов, а также валют.
Stephen Wolfram, creator of Mathematica, talks about his quest to make all knowledge computational - able to be searched, processed and manipulated.
Coздaтeль пакета Mathematica Стивен Вольфрам рассказывает о своих находках по пути к большой цели - сделать все знания вычислимыми, чтобы иметь возможность их поиска, обработки и преобразования.
7-6-4.1 The vessel's steering gear shall be controlled by one lever, which can be easily manipulated manually.
7-6.4.1 Рулевое устройство судна должно управляться при помощи одного рычага, который может беспрепятственно перемещаться вручную.
No, that Joss pulled the trigger but you manipulated her into doing so and then left her to take the rap.
Нет, что Джосс нажала на курок, а ты заставила ее сделать это и оставила ее одну отдуваться.
I mean, yes, she manipulated events to her favour, but as I understand it, wasn't she always a straight shooter, sort of?
Я к тому, что она поворачивала события себе на пользу, но насколько я понимаю, она же не всегда попадает в цель?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad