Ejemplos del uso de "marvelous" en inglés

<>
Chemistry is a marvelous science. Химия - это удивительная наука.
I had a marvelous dream. Я видел сон.
And it is a marvelous rain forest. Там есть удивительный тропический лес.
It is really marvelous of you to remember my birthday. Это правда замечательно, что ты помнишь о моём дне рождения.
His marvelous track record caught the attention of the higher-ups. Начальство обратило внимание на чудный послужной список.
There's a cook called Maria who makes a marvelous paella! Там есть такая кухарка, Мария, она готовит божественную паэлью!
These statues, marvelous statues, gives you an idea of water table. Эти статуи, замечательные статуи, дают вам представление об уровнях воды.
There is a marvelous painting by Brueghel in the Brussels art gallery. В художественной галерее в Брюсселе есть великолепное полотно Брейгеля.
So this ingenuity of our ancestors, to invent this most marvelous technology. И наши предки нашли гениальное решение, изобретя эту замечательную технологию.
LONDON - There is a marvelous painting by Brueghel in the Brussels art gallery. ЛОНДОН - В художественной галерее в Брюсселе есть великолепное полотно Брейгеля.
We used to travel all the time and we used to bring marvelous colour films. Мы раньше всё время путешествовали, и привозили с собой прекрасные цветные фильмы.
Four times I was blessed with the opportunity to travel to space aboard this marvelous spacecraft. Мне посчастливилось четыре раза слетать в космос на борту этого прекрасного корабля.
And I wonder, would it be terribly forward if I asked to borrow your marvelous phonograph? И я подумала, будет ли наглостью если я порошу ваш восхитительный фонограф?
No, tonight's dinner is headed by Major John Andre and he's a marvelous toastmaster. Нет, сегодня я приглашен на ужин к Джону Андре, а он мастер устроить прием.
It is important to note that the laws of physics need not necessarily have such marvelous properties. Важно отметить, что физические законы не обязательно должны обладать такими удивительными свойствами.
Marshall's economics has had a marvelous run, and has helped economists make sense of the world. Маршалловская экономика получила широкое распространение и помогла экономистам понять этот мир.
And a marvelous fellow from the Media Lab who just got appointed head of RISD, is John Maeda. Когда замечательного работника из Media Lab назначили руководителем RISD [лучшая школа дизайна в США],
His was a theatrical performance staged in a marvelous setting; and his victories were triumphs of beauty and intelligence. Это был спектакль, поставленный в прекрасной обстановке, и его победы были триумфом красоты и таланта.
Imagine for a moment that you have come across a trove of marvelous devices left by an ancient civilization. Представьте на мгновение, что вы наткнулись на клад замечательных устройств, оставленных древней цивилизацией.
It's not only because we like to drink lots of it, and its marvelous derivatives, beer, wine, etc. Это не только потому, что мы её пьём в больших количествах, а также её удивительные производные продукты, пиво, вино и т.д.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.