Sentence examples of "marvelous" in English

<>
It's a marvelous adaptation. Поистине чудесная способность.
God has given you a marvelous gift. Господь сделал тебе изумительный подарок.
I have to saz, Pat, that's marvelous. Должна сказать, Пэт, это чудесно.
Water pressure in the hotel is marvelous. Напор воды из-под крана в отеле просто изумителен.
And there was a wonderful little short four-year time period when marvelous things happened. Был замечательный короткий 4-х летний период, в течение которого произошли чудесные вещи.
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems. И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем.
Bio- and cybertechnologies are environmentally benign in that they offer marvelous prospects, while, nonetheless, reducing pressure on energy and resources. Био- и кибертехнологии полезны потому что они предлагают чудесные перспективы развития, при этом,снижая нагрузку на ресурсы и энергию.
I want to introduce to you someone so marvelous, so wonderful to me, someone who has supported me, is my life mate, my soul mate, my love mate. Я хочу представить вам кого-то столь изумительного, столь замечательного, кто-то, кто поддерживал меня, является моим партнером в жизни, мой задушевный друг, мой любовник.
He had high leather boots, jodhpurs, an old leather jacket, a wonderful helmet and those marvelous goggles - and, inevitably, a white scarf, to flow in the wind. На нем были кожаные сапоги, брюки галифе, потёртая кожаная куртка, необыкновенный шлем с чудесными защитными очками и, непременно, белый шарф, развевающийся по ветру.
If this is true, we are closer to John Maynard Keynes’s view of the market as a casino than to Friedrich von Hayek’s view of it as a marvelous mechanism for processing dispersed information. Если это так, то мы ближе к точке зрения Джона Мэйнарда Кейнса относительно видения рынка в качестве казино, чем точке зрения Фридриха вон Хаека, который видит в рынке изумительный механизм для обработки разрозненной информации.
You take about eight or so carbon atoms, about 20 hydrogen atoms, you put them together in exactly the right way and you get this marvelous liquid: Если взять примерно восемь атомов углерода и около 20 атомов водорода, и расположить их в нужном порядке, то получится эта чудесная жидкость.
But I'm going to try to also show you that consciousness isn't quite as marvelous - your own consciousness isn't quite as wonderful - as you may have thought it is. Но также я хочу попытаться показать вам, что сознание не такое уж изумительное - ваше собственное сознание не такое уж чудесное - как вы должно быть думали о нем.
This is a marvelously constructed thing that results in individual form because each one of us has vastly different histories, and vastly different experiences, that drive in to us this marvelous differentiation of self, of personhood. Это изумительно спроектированная штука, выражаемая в индивидуальной форме потому что, у каждого из нас очень различные истории. И чрезвычайно различающийся опыт, который впускает в нас это чудесное многообразие сущности, многообразие личности.
This is roughly the journey of discovery that the American biotechnologist J. Craig Venter and his colleagues have been taking for the past two decades – only their marvelous devices are not archeological remains, but living organisms. Таким примерно был исследовательский путь, по которому американский биоинженер Джей Крейг Вентер со своими коллегами шёл на протяжении последних двух десятилетий. Только их чудесные устройства – это не археологические находки, а живые организмы.
Chemistry is a marvelous science. Химия - это удивительная наука.
I had a marvelous dream. Я видел сон.
And it is a marvelous rain forest. Там есть удивительный тропический лес.
It is really marvelous of you to remember my birthday. Это правда замечательно, что ты помнишь о моём дне рождения.
His marvelous track record caught the attention of the higher-ups. Начальство обратило внимание на чудный послужной список.
There's a cook called Maria who makes a marvelous paella! Там есть такая кухарка, Мария, она готовит божественную паэлью!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.