Ejemplos del uso de "master slave" en inglés
The New World Order in their eyes is one of master and slave.
Новый мировой порядок в их представлении - это мир господ и рабов.
The bond between master and slave Has already been dissolved.
Договор между хозяином и рабом уже был расторгнут.
I felt he was my master and I his slave and I couldn't help loving him.
Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его и что я не могу не любить его.
From the day of our founding, we have proclaimed that every man and woman on this earth has rights and dignity and matchless value Across the generations we have proclaimed the imperative of self-government because no one is fit to be a master and no one deserves to be a slave.
С первого дня основания нашего государства мы провозгласили о том, что каждый человек на земле обладает правами и достоинством и ни с чем не сопоставимой ценностью … Из поколения в поколение мы провозглашали императив самоуправления, ибо никто не годится для того, чтобы быть хозяином, и никто не заслуживает того, чтобы быть рабом.
The master is free, but does not feel recognized as a human by the slave.
Господин свободен, но он не чувствует, что раб считает его человеком.
Well, if it makes you feel any better, the Dothraki word for "slave master,"
Хорошо, если тебе станет от этого лучше, Дотракийское слово для "хозяина рабов"
In the New Testament we find these words: “no slave is above his master” (The Holy Bible, Matthew, 10: 24).
В Новом завете мы можем найти соответствующие слова: «слуга не выше господина своего» (Библия, От Матфея 10: 24).
He was a slave in north and his master was a wicked mutant who was in search of THE SOURCE.
Он был рабом на севере, а его хозяином был злобный мутант, который искал ИСТОЧНИК.
I am The Nameless Slave and I answer to no master now!
Я - безымянный раб, и у меня больше нет хозяев!
If one slave spills the blood of his master, all are put to death.
Если раб прольет кровь своего хозяина, всех рабов казнят.
In some communities, particularly those with a nomadic and pastoral tradition, the slave was regarded as the property of the master, regardless of whether he or she had been purchased, donated, acquired by force (by abduction or theft) or inherited.
В некоторых общинах, особенно относящихся к числу традиционно кочевых и скотоводческих, раб рассматривается как собственность хозяина, независимо от того, был ли он куплен, подарен, приобретен силой (похищение, кража) или получен в наследство.
The slave is not recognized as fully human, or as an equal of the master, and is not free.
Раб не признаётся как полноценный человек (или как равный своему господину), и он не свободен.
He illustrated this claim by drawing an analogy between ending one’s own life and killing a slave belonging to someone else, which means that one “sins against that slave’s master.”
Он проиллюстрировал это заявление, проводя аналогию между самоубийством и убийством раба, принадлежащего другому лицу, которое означало, что убийца “грешит против хозяина этого раба”.
“Article 60- If the defendant is a slave, whose punishment is not capital punishment or hard labour, he will be condemned to be lashed, and then delivered to his master, who will have him in shackles for the time determined by the judge.
" Статья 60- Если ответчик является рабом, не осужденным к смертной казни или каторжным работам, он приговаривается к порке, после чего передается в руки своего хозяина, который должен держать его в кандалах в течение срока, назначенного судьей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad