Ejemplos del uso de "match up" en inglés
As you can see, the ligature marks match up perfectly.
Как вы видите, странгуляционная борозда полностью совпадает.
The country may not match up to its Asian neighbors in prosperity, but Indians have always been able to boast of the vitality of their parliamentary system.
Страна, возможно, не может сравняться со своими азиатскими соседями в процветании, но индусы всегда хвастались жизнеспособностью своей парламентской системы.
But if people match up too much, then there aren't any surprises.
Но если люди слишком подходят друг другу, то тогда нет никаких сюрпризов.
If your answers don't match up at every point, you will be deported indefinitely.
И если хоть в чём-то ваши ответы не совпадут, вас депортируют навсегда.
But the shapes match up if I rotate by a sixth of a turn around the point where all the triangles meet.
Совпадут формы, если повернуть на одну шестую оборота вокруг точки, где треугольники соприкасаются вершнинами.
Any labels that don't match up with labels in the other source areas result in separate rows or columns in the consolidation.
Все подписи, не совпадающие с подписями в других исходных областях, приведут к появлению дополнительных строк или столбцов в консолидированных данных.
I mean, we've seen glimpses of Donald on the video tapes, and his hair color and body type just doesn't match up.
Мы видели Дональда мельком на видеокассетах - цвет волос и телосложение не совпадают.
And that's terrifying, because the theoretical models that always work out in the answer key in the back of a teacher's edition, that's great, but it's scary to talk about sources of error when the theoretical does not match up with the practical.
На самом деле это страшновато. Страшновато потому, что теория безотказно работает на странице ответов в конце Книги для Учителя, и это прекрасно, но если теория не совпадает с практикой, то говорить об источниках ошибки - страшновато.
I can rotate by a third of a turn around the center of the triangle, and everything matches up.
Можно повернуть на треть оборота относительно центра треугольника, и всё совпадёт .
How many of you did it by rotating the one on the left in your mind's eye, to see if it matched up with the one on the right?
Кто сделал это, повернув мысленным взором левую фигуру, чтобы увидеть, совпадает ли она с правой?
Their mom is a very brave woman who didn't believe that the symptoms weren't matching up, and through some heroic efforts and a lot of Internet searching, she was able to convince the medical community that, in fact, they had something else.
Их мама очень смелая женщина, которая не поверила, что симптомы не совпадают, приложила героические усилия и продолжительно поискав в интернете, она убедила медицинское сообщество, что на самом деле, здесь что-то другое.
How can you match up something that's never been found?
Как можно сопоставить что-то, что никогда не удавалось обнаружить?
So rotate along halfway along the edge, and they all match up.
Итак, повернем вокруг этой точки, и все встанет на свои места они.
Look at Jun Pyo sunbae, trying his best to match up to you.
Посмотри на Чжун Пё, как он пытается соответствовать тебе.
The column on the right lets you match up fields in your data source to those field names.
В правом столбце вы можете сопоставить с этими полями поля из источника данных.
You might need to add a blank column here and there in your Excel worksheet to make them match up.
Чтобы обеспечить соответствие, может потребоваться добавить пустые столбцы в том или ином месте электронной таблицы Excel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad