Ejemplos del uso de "maternity" en inglés
Anyone else after maternity leave, you don't bat an eyelid.
Выйди другая после отпуска по беременности, ты бы и глазом не моргнул.
Number of neonates and number of recipients of the maternity benefit
Число новорожденных и число получателей пособий по беременности и родам
In order to improve maternal care, under paragraph 2 of that section, the employer is obliged to grant a woman additional maternity leave, until her child reaches three years of age, if she asks for it.
В целях совершенствования охраны здоровья матери и ребенка, согласно пункту 2 этой статьи, наниматель обязан предоставить женщине дополнительный отпуск по беременности и родам до достижения ребенком трехлетнего возраста, если женщина обратится с такой просьбой.
Maternity leave equals 4 weeks before expected birth and 14 weeks after birth;
продолжительность отпуска по беременности и родам составляет 4 недели до предполагаемых родов и 14 недель после рождения ребенка;
In addition, they receive a lump-sum maternity benefit of DM 400.
Кроме того, они получают единовременное пособие по беременности и родам в размере 400 марок.
Why do they hate overtime and maternity leave?
Почему они так ненавидят переработки и декретные отпуска?
Nineteen maternity hospitals have been awarded baby-friendly status, and draft legislation for the promotion and protection of breastfeeding has been developed.
Девятнадцати роддомам был присвоен статус учреждений, внедряющих педиатрическую инициативу, и был разработан проект закона о поощрении и защите грудного вскармливания.
Approximately two thirds of mothers had a job and received childbirth allowance before the maternity leave.
Приблизительно две трети матерей имели работу и получали пособие на рождение ребенка до ухода в отпуск по беременности и родам.
Besides, once you've filled in all your forms, you'll qualify for the government maternity grant.
Кроме того, как только вы заполните все формы, вы получите право на пособие по беременности и родам от государства.
After her maternity leave, she resumed her old job.
После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте.
Ugh, i inherited 26 new files Since moira went on maternity leave.
Мне передали 26 новых дел, когда Мойра ушла в декрет.
Considering this is the first instance of quadruplets here at maternity hospital, what are the risks involved with such a case, Dr.
Учитывая, что это первый случай появления четверни здесь в роддоме, каковы риски в таком случае, доктор.
Women under 18 years of age and domestic workers do not qualify for maternity leave with pay.
Женщины в возрасте до 18 лет и домашняя прислуга не имеют права на полный оплачиваемый отпуск по беременности и родам.
The maternity allowance amounted to 100 per cent of the remuneration constituting the calculation basis of the allowance.
Сумма пособия по беременности и родам равна 100 % заработной платы, составляющей базу исчисления пособия.
And how long are you expecting to be on maternity leave?
Как долго вы собираетесь быть в декретном отпуске?
I lost a reporter to channel 12, I got another out on maternity leave.
Один репортер перешел на 12 канал, другая ушла в декрет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad