Ejemplos del uso de "matter of time" en inglés
almost every Chinese person knows that official reevaluation is just a matter of time.
почти каждый китаец знает, что официальная переоценка этих событий - лишь дело времени.
June 4th weighs on the spirits of every Chinese patriot; almost every Chinese person knows that official reevaluation is just a matter of time.
События 4 июня запечатлелись в душе каждого китайского патриота; почти каждый китаец знает, что официальная переоценка этих событий – лишь дело времени.
Upward price pressures are already starting to mount in food, energy and owners’ equivalent rent prices, so it could be a matter of time before this feeds through to the headline data.
Увеличение инфляции уже начинает быть заметным по ценам на продукты, энергоносители и эквиваленту арендной платы собственника, поэтому, вероятно, дело времени, когда это скажется на основных данных.
Indeed, if there is a danger in the proposed US-India accord, it is the possibility that either North Korea or Iran might conclude that it is only a matter of time before the world comes to accept their nuclear status.
В самом деле, если в проекте соглашения между Индией и США и существует какая-либо опасность, то это возможность того, что или Северная Корея, или Иран могут решить, что признание мировым сообществом их ядерного статуса это лишь дело времени.
Just a matter of time till a good samaritan steps up.
Просто вопрос времени, пока добрый самаритянин не придет.
But it is only a matter of time until they fall, too.
Но это лишь вопрос времени, рано или поздно они также начнут падать.
But it was only a matter of time before that performance became unsustainable.
Но неустойчивость такого роста была всего лишь вопросом времени.
It's just a matter of time before Tom gets into trouble again.
Это лишь вопрос времени, когда Том снова попадёт в неприятности.
So it was only a matter of time until this powder keg was ignited.
Таким образом, возгорание этой пороховой бочки было только вопросом времени.
It's only a matter of time before the environmental controls themselves are affected.
Только вопрос времени, когда контроль среды тоже будет поражен.
It is only a matter of time before we can no longer control her.
Это лишь вопрос времени, когда мы не сможем ее контролировать.
I'm sure it's only a matter of time before the greetings cards come.
Я уверен, письма придут - это лишь вопрос времени.
I knew it was only a matter of time before I became a battered woman.
Я знала, что это только вопрос времени когда я стану женщиной в кляре.
He knew it was only a matter of time before you caught up to him.
Он знал, что вы его поймаете, это было лишь вопросом времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad