Ejemplos del uso de "maximum allowed" en inglés
Provide video less than maximum allowed size.
Выберите видео размером меньше максимально допустимого.
Are there users in my organization who need to send or receive messages that are larger than the maximum allowed size?
Есть ли в организации пользователи, которым необходимо отправлять и получать сообщения размера, превышающего максимально допустимый?
In the Maximum allowed gross weight field, enter the maximum allowed gross weight of the load.
В поле Максимальный допустимый вес брутто введите максимально допустимый вес брутто загрузки.
In the Max. allowed load volume and Max. allowed load weight fields, enter the maximum allowed volume and weight of the load.
В полях Максимально допустимый объем загрузки и Максимально допустимый вес загрузки введите максимально допустимый объем и вес загрузки.
This can occur if a load already exceeded the maximum allowed for a load.
Это может произойти, если загрузка уже превысила максимальное допустимое для нее значение.
The requirements of Council Directive 91/439/EEC on driving licences, tread depth of tyres, the type approval, periodical tests of roadworthiness of vehicles, the maximum allowed dimensions, weight and axle weight of vehicles and their trailers, etc. are completely transposed.
В законодательстве полностью учтены требования директивы Совета 91/439/ЕЭС, касающиеся водительских удостоверений, глубины протектора шин, официального утверждения типа, периодических испытаний транспортных средств, на их пригодность к эксплуатации максимальных допустимых габаритов, веса и нагрузки на ось транспортных средств и их прицепов и т.д.
A transport operator may consecutively use two TIR Carnets for one transport operation in exceptional cases, for example, if the number of vouchers in one TIR Carnet is not sufficient to carry out a total transport or with a view to increasing the maximum allowed number of loading and unloading places.
В исключительных случаях транспортный оператор может последовательно использовать две книжки МДП для одной транспортной операции, например, если число отрывных листков в одной книжке МДП недостаточно для выполнения всей перевозки, либо в целях увеличения максимально допустимого числа мест погрузки и разгрузки.
Under marginals 2X01a of each class in the 1999 version, the maximum allowed mass per inner package (net mass) and the maximal allowed total gross mass per package in combination packagings or in shrink-wrapped or stretch-wrapped trays were listed.
В вариантах 1999 года в маргинальных номерах 2X01a каждого класса были приведены значения максимальной разрешенной массы на внутреннюю тару (масса нетто) и максимальной разрешенной общей массы брутто на упаковку в комбинированной таре или в лотках, обернутых в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку.
The maximum allowed speed rating is index J (100 km/h).
максимальная разрешенная скоростная категория соответствует индексу J (100 км/ч) ".
From this it would seem to be clear that the contents indicated in columns 3 and 5 are maximum allowed net masses per package.
Как представляется, из этого ясно следует, что значения количества содержимого, указанные в колонках 3 и 5,- это значения максимальной разрешенной массы нетто на упаковку.
The maximum allowed working pressure for tanks or compartments with pneumatic operated piston shall not exceed 100 kPa (1.0 bar).
Максимально допустимое рабочее давление цистерн или их отсеков, оснащенных пневматическим поршневым выталкивателем, не должно превышать 100 кПа (1,0 бара).
However, for filament lamps for which only a 12 V type is standardised and the maximum allowed bulb diameter of which does not exceed 7.5 mm, the rated voltage need not be marked;
Вместе с тем в случае ламп накаливания, в отношении которых используется только стандарт типа 12 В и у которых максимальный допустимый диаметр колбы не превышает 7,5 мм, в маркировке номинального напряжения нет необходимости;
When discharging flammable liquids with a flashpoint below 23°C by using air pressure the maximum allowed pressure is 100 kPa (1 bar).
При выгрузке легковоспламеняющихся жидкостей с температурой вспышки ниже 23°С с помощью сжатого воздуха максимально допустимое давление должно составлять 100 кПа (1 бар).
Make a minimum of six brake applications at spaced increments of control force or line pressure up to wheel lock, or up to a deceleration of 6 m/s2 or up to the maximum allowed control force.
Производят минимум шесть нажатий на педаль тормоза через определенные промежутки времени при увеличении контрольного усилия или давления в магистрали до блокировки колес или до достижения значения замедления, равного 6 м/с2, либо до обеспечения максимально допустимого контрольного усилия.
Secondly, because a run-flat tyre will maintain a high level of performance following a pressure loss during high speed driving, there might be no clear forerunner indication to the driver before the abrupt failure of a run-flat tyre that has been used in driving condition outside the maximum allowed speed and distance (or time) specified above.
во-вторых, поскольку после потери давления шина, пригодная для использования в спущенном состоянии, будет сохранять высокий уровень эксплуатационных характеристик при высокоскоростном движении, водитель не сможет получить никакого четкого предварительного сигнала до внезапного выхода из строя шины, которая использовалась в условиях движения с превышением максимальной разрешенной скорости и расстояния (или времени), указанных выше.
Pollution control legislation based on very similar “maximum allowed concentration levels” allows straightforward comparisons between water quality in upstream and downstream countries, but the legislation seems to be unrealistic to be complied with by existing wastewater treatment technology.
Законодательство об ограничении загрязнения, в основе которого лежат очень схожие " уровни предельно допустимых концентраций ", позволяет проводить прямое сопоставление качества воды в странах, расположенных выше и ниже по течению, однако, как представляется, существующие технологии очистки сточных вод позволяют обеспечить его соблюдение на практике.
For example, it can fail if the file exceeds the maximum size allowed, or if too many files were submitted at the same time.
Например, он может завершиться неудачей, если файл превышает максимальный допустимый размер или если слишком много файлов отправлено одновременно.
Russeting or fine cracking: Maximum limit allowed on one face of the sweet pepper (photo 55).
Побурение или образование мелких трещин: разрешенный максимальный предел с одной стороны стручка сладкого перца (фотография 55).
where the vacuum source is a pump and the engine is equipped with a governor, the speed obtained with the engine running at 65 per cent of the maximum speed allowed by the governor.
если источником энергии служит насос и если двигатель снабжен регулятором- режим, соответствующий работе двигателя на оборотах, составляющих 65 % от максимального числа оборотов, допускаемого регулятором.
In the Usage field, select the cost center that is providing the funds, and in the Fund budgeted field, enter the maximum amount allowed for the fund.
В поле Использование выберите место возникновения затрат, которое предоставляет средства, и в поле Бюджет фонда введите максимальную сумму, разрешенную для фонда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad