Ejemplos del uso de "meaning" en inglés

<>
With respect to the claim under article 6, the Committee observes that, at a minimum, this obligation requires the State party's legal system to afford a remedy in cases where an act of racial discrimination within the meaning of the Convention has been made out, whether before the national courts or, in this case, the Committee. Касаясь претензий по статье 6, Комитет отмечает, что соответствующее положение как минимум обязывает правовую систему государства-участника предоставлять гражданам средства правовой защиты в связи с совершением охватываемых Конвенцией актов расовой дискриминации в рамках рассмотрения соответствующих дел в национальных судах или, как это имеет место в настоящем случае, в Комитете.
And the third path is meaning. Третий - осмысление жизни.
Pictures add meaning and visual appeal. Рисунки иллюстрируют содержимое и делают его более привлекательным.
The pursuit of meaning is the strongest. Наиболее сильное влияние оказывает стремление к осмысленности.
Rolling Spot: Has the same meaning as CFDs. Возобновляемый валютный спотовый контракт (ролл-спот): То же, что и контракт на разницу (CFD).
So what's the meaning of the controls? Как интерпретировать измерения людей из контрольной группы?
we must reconceptualize the meaning of market risk. мы должны разработать новую концепцию рыночного риска.
But I guess it has a deep meaning. Но теперь понимаю, что всё не просто так.
Evil, meaning you're going to be Arthur Andersen. Злым, вы будете Артуром Андерсеном.
A mustard of more sophistication and culture and meaning. Горчица большей изысканности, совершенства и содержания.
I said, "The sister", meaning the guy's sister! Я сказал не "ваша сестра", а "его сестра", флюгельгорна!
Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose. А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом.
I've been meaning to drop by and apologize. Я собиралась зайти и извиниться.
Gives a whole new meaning to "graveyard shift," right? Теперь понимаешь, что такое "кладбищенская смена", да?
And we'll get to the meaning of the beanie. И так мы узнаем, какой была шапочка.
We can't make meaning out of these enormous statistics. Мы не можем осмыслить всю эту необъятную статистику.
I find it difficult to express my meaning in words. Мне сложно выразить свои мысли в словах.
Meaning she's not the key witness in the case. Получается, она не ключевой свидетель в деле.
The second was about the individual and the meaning of happiness. Второй касался отдельного человека и понятия "счастье".
CashU is prepaid, meaning that there will be no credit check. CashU работает по предоплате, поэтому проверка кредитоспособности не требуется.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.