Usage examples of "memorizing" in English with translation to Russian

<>
And the neocortex is just memorizing. А неокортекс просто запоминает.
High levels of noise interfere with mental activities of children, including acquiring reading skills, memorizing, paying attention and dealing with complex analytical problems. У детей высокие уровни шума отрицательно сказываются на умственной деятельности, включая обучение чтению, запоминание, концентрацию внимания и решение сложных аналитических задач.
So, now I will demonstrate different ways of memorizing, control cards and so on. Теперь Я покажу вам разные способы запоминания и правильного обращения с картами.
Even if it did, we might not find out, because memorizing enough information to secure high scores on assessments leaves little time to learn to think – to develop skills or foster talents that could amount to a real contribution to one’s community and country. Даже если бы это было так, мы можем этого не узнать, поскольку запоминание достаточной информации для того, чтобы обеспечить высокие показатели результатов экзаменов, оставляет мало времени на то, чтобы научиться мыслить – развивать навыки или способствовать талантам, которые могли бы внести реальный вклад в свое сообщество и страну.
Most of the time, you’ll only have to enter an App password once per app or device, so don’t worry about memorizing it. Как правило, этот пароль достаточно ввести один раз, поэтому запоминать его не нужно.
In the late Roman Empire, only a wealthy aristocrat could have purchased a nomenclator – a slave tasked with memorizing names and faces, and reminding the aristocrat of them when social occasions demanded it. В поздней Римской империи лишь какой-нибудь богатый аристократ мог позволить себе покупку номенклатора, раба, который должен был запоминать имена и лица и потом напоминать их этому аристократу на светских мероприятиях.
This is what they memorized. Вот что они запомнили.
I memorized the cell coverage in this area. Я запомнила покрытие сети в этих краях.
Read them, memorize them, live 'em and breathe' em. Прочитайте их, запомните их, живите и дышите ими.
It took me two hours to memorize this sentence. Для того, чтобы запомнить это предложение, мне понадобилось два часа.
I'm trying to memorize the names of constellations. Я пытаюсь запомнить названия созвездий.
The way -I expect everybody to memorize these compounds. Вот - и я надеюсь, вы все запомните эти соединения.
You should memorize as many English words as possible. Вы должны запомнить как можно больше английских слов.
Like, who the hell memorizes every parking guy's name? Кто, черт побери, запоминает имена парковщиков?
Think I was gonna memorize the numbers, Like some "rain man" shit? Думал, я сейчас стану запоминать циферки как в фильме "Человек дождя"?
He could memorize all kinds of fantastic things to help many beings. Он смог бы запомнить всякие фантастические вещи, что бы помочь многим другим.
Relies on memorized spatial relationships to establish, catalogue and recollect memorial content. Основан на запоминании пространственных отношений, систематизации и вызове воспоминаний.
It pauses live TV, skips commercials, memorizes your viewing habits, etc., etc." который делает паузу в эфире TV, вырезает рекламу, запоминает ваши пристрастия, и т.д. и т.д."
Given this, Japanese students feel pressured to memorize information from a very young age. Учитывая это, японские студенты вынуждены запоминать информацию с самого раннего возраста.
You're gonna look at him and memorize every little detail of his face. Вы будете смотреть на него и запомните каждую черточку его личика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!