Ejemplos del uso de "mention" en inglés con traducción "упоминание"

<>
@mention result in a Yammer post @упоминание в сообщении Yammer
Did Theresa mention having a boyfriend? Сделал Тереза упоминание что у тебя есть парень?
Will the statement mention the dollar? Будет ли в заявлении упоминание о долларе?
The merest mention of his name made her angry. Даже простое упоминание его имени приводило её в гнев.
The person will receive an @mention notice in the Activity pane. Этот человек получит уведомление об @упоминании на панели действий.
Last month’s statement made no mention of foreign economic developments. Заявление в прошлом месяце не привело никакого упоминания о зарубежных экономических событиях.
In the meantime, pay attention for any mention of clinical trials. А тем временем, обращай внимание на любые упоминания клинических тестов.
the foundation's annual letter contains the following single mention of DDT: ежегодный документ фонда содержит следующее единственное упоминание о ДДТ:
To request mention tags, please mark the "tags" and "user messages" capability. Чтобы запросить метки упоминания, поставьте галочки напротив строк «метки» и «сообщения пользователя».
Allow people to use your app to publish Page posts that mention other pages Позволяет людям использовать ваше приложение для размещения на Странице публикаций с упоминанием других Страниц.
In other words, no more mention of the conditions for raising rates, only dropping them. "Другими словами, нет больше упоминания условий для повышения ставок, только о их снижении.
Mention tagging allows your app's users to tag friends names within their user messages. Метка упоминания позволяет пользователям приложения отмечать имена друзей в своих сообщениях.
That, and the mention of this mysterious Swede makes the contract on Israel all the more real. Этот факт, как и упоминание таинственного Шведа, подтверждает, что охота в полном разгаре.
Inside the space station, NASA astronaut Karen Nyberg also perked up at the first mention of water. Сидя внутри МКС, астронавт НАСА Карен Найберг тоже встрепенулась при первом упоминании о воде.
If you support both action and mention tags, be sure there is a clear distinction between the two. Если вы используете метки действия и упоминания, следует разграничить их.
You can delete a portion of the mention, for example, everything other than the person's first name. Можно удалить часть упоминания, например оставить только имя.
Nor was there any mention of banks' size and ways to address the too-big-to-fail issue. Не было никакого упоминания о размерах банков и путях решения проблемы "слишком больших, чтобы обанкротиться".
Well, when the call came in about the house, there was no mention of Partridge or Red John. Ну, когда поступил звонок об этом доме, там не было упоминаний ни о Партридже, ни о Красном Джоне.
While Deng had castigated Mao's "leftist" errors, Hu's hagiographic address made no mention of his manifold blunders. В то время как Дэн жестко критиковал "левые" ошибки Мао, в своем житийном обращении Ху не сделал никакого упоминания о его каких-либо грубых ошибках.
Similar to the action tag requirement, the mention tag feature must clearly indicate how to tag and untag someone. Как и в случае с метками действия, при использовании меток упоминания нужно четко указывать, как отметить человека и как снять эту метку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.