Ejemplos del uso de "meteoric" en inglés

<>
Emphasizing China’s meteoric rise means less understanding in the rest of the world of the need to sustain rapid economic development in order to satisfy the expectations of its 1.3 billion inhabitants. Акцентирование внимания на головокружительном взлете Китая приводит к меньшему пониманию всем остальным миром того факта, что Китаю необходимо поддерживать быстрый экономический рост с тем, чтобы оправдать ожидания населения, которое уже составляет 1,3 миллиарда человек.
Even if Japan had never experienced a real-estate and stock-market bubble, the meteoric rise of its giant neighbor China would have been a huge challenge. Даже если бы Япония никогда не переживала бы разрывов пузырей недвижимости и фондового рынка, стремительный взлет ее гигантского соседа Китая был бы огромной проблемой.
The twenty-first-century economy has thus far been shaped by capital flows from China to the United States – a pattern that has suppressed global interest rates, helped to reflate the developed world’s leverage bubble, and, through its impact on the currency market, fueled China’s meteoric rise. Экономика двадцать первого века до сих пор формировалась за счет потоков капитала из Китая в США: данная модель позволила подавить мировые процентные ставки, помогла раздуть «мыльные пузыри» экономических рычагов в развитых странах мира и, путем воздействия на валютный рынок, стимулировала стремительный взлет Китая.
A Meteoric Rise To Power Стремительный приход к власти
Commodity currencies had to come off their meteoric highs. Сырьевым валютам пришлось спуститься с заоблачных высот.
The frontrunner is Alexei Navalny, the meteoric blogger and corruption fighter who helped spearhead the winter protests. Фаворитом выборов остается Алексей Навальный, блестящий блогер и борец с коррупцией, бывший одной из ключевых фигур зимних протестов.
The meteoric rise of digital technologies has changed the global landscape since 2000, when the MDGs were launched. Блистательный рост цифровых технологий резко изменил глобальную картину с 2000 года, когда были представлены цели развития тысячелетия (ЦРТ).
His rise to power – which started in 2009, when he became an adviser to his father, who was then governor of Riyadh Province – has been meteoric. Его потрясающе быстрое восхождение к власти началось в 2009 году, когда он стал советником отца, занимавшего тогда пост губернатора провинции Эр-Рияд.
I wish Lin a long and successful career as a superstar, though he will have already had a huge cultural impact even if his success proves meteoric. Я желаю Лину долгой и успешной карьеры в качестве суперзвезды, хотя он уже оказал огромное культурное влияние, даже если его успех окажется наподобие метеора.
Another Italian supra-politician, Matteo Renzi, also enjoyed a meteoric political rise, becoming prime minister without ever serving as an MP, holding national office, or building a political coalition. Другой итальянский политик-супермен, Маттео Ренци, также взлетел на вершину подобно метеору, став премьер-министром, притом что никогда не был ни депутатом, ни должностным лицом национального уровня, ни организатором политической коалиции.
But for every such case – South Korea is the favorite example – there is another, like Hong Kong, where meteoric economic growth had nothing to do with centrally planned education policy. Но на каждый из таких случаев, лучшим примером из которых является Южная Корея, есть и другой, как например, Гонконг, где ослепительный экономический рост не имел никакого отношения к центрально спланированной политике в образовании.
Given the problems abroad and grumbling at home, where some in the Saudi royal family resent his meteoric ascent, MBS now needs to prove that he has the maturity and experience to lead. На фоне проблем за рубежом и молчаливого недовольства внутри страны, где часть членов королевской семьи возмущена его стремительным подъёмом, MBS нуждается сейчас в доказательстве своей зрелости и опыта, достойных руководителя страны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.