Ejemplos del uso de "mine surveying" en inglés
In addition, the United Nations has supported effective responses to locust infestation, flooding and earthquakes, and has assisted in the fight against maternal mortality, malaria and poliomyelitis, as well as in the rapid acceleration of mine surveying and clearance.
Кроме того, Организация Объединенных Наций оказала поддержку принятию эффективных мер по ликвидации последствий нашествия саранчи, наводнения и землетрясений, предоставила помощь в борьбе с материнской смертностью, малярией и полиомиелитом, а также способствовала резкому ускорению темпов разведки минных полей и разминирования.
The CIA, in collaboration with the Canadian authorities, succeeded in getting them out of Iran, helped by an extravagant cover story - they left on Canadian passports as members of a film crew, who were surveying locations for a sci-fi blockbuster.
ЦРУ в сотрудничестве с канадскими властями удалось забрать их из Ирана, при этом помогла экстравагантная легенда прикрытия, согласно которой они выехали по канадским паспортам как члены съемочной группы, подыскивавшие в стране место для съемок научно-фантастической эпопеи.
Then the security salesmen for the bank would portray to their customers that they had a statistical department capable of surveying those customers' holdings and issuing to them a report on each security handled.
Затем продавец ценных бумаг, работавший на банк, красочно расписывал своим клиентам, что, мол, у них имеется статистический отдел, способный отслеживать ценные бумаги, которыми владеют клиенты, и он составляет подробные отчеты по каждой такой бумаге.
A functional city government, surveying such a situation, would be well advised to loosen development restrictions and do whatever it can to foster the creation of more apartments and offices in order to try and meet this demand.
Разумные городские власти, столкнувшись с такой ситуацией, обычно смягчают ограничения на строительство и всеми силами стараются способствовать появлению новых квартир и офисов, удовлетворяющих спрос.
Many other countries - including the United Kingdom - are now following Bhutan's lead in surveying their citizenry about life satisfaction.
Многие другие страны - в том числе Великобритания - теперь следуют примеру Бутана в опросе своих граждан об удовлетворенности жизнью.
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный.
I wonder if the Mahatma, surveying today's world, would feel that he had triumphed at all.
Интересно, почувствовал ли бы Махатма вообще, исследуя сегодняшний мир, что его идеи восторжествовали.
Cheol Gyo is surveying points of initial ambush and the route through Incheon port.
Чхоль Ги осматривает место начала атаки и проверяет маршрут через порт Инчхон.
A geophysical surveying map of the untapped oil reserves in the Orinoco belt.
Карту геофизических исследований неразработанных месторождений в нефтеносном поясе реки Ориноко.
Surveying the regional scene, Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan has conceived of an audacious plan to enhance Turkey’s regional standing and extend his own political dominance at home.
Исследовав региональную ситуацию, премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган придумал амбициозный план по улучшению региональных позиций Турции и расширению своего личного политического доминирования в стране.
That’s akin to a nearsighted person choosing to forgo glasses when surveying a new landscape.
Это всё равно, как если бы близорукий человек решил снять очки, чтобы получше рассмотреть новый пейзаж.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad