Ejemplos del uso de "missile programs" en inglés
Otherwise, Iran's nuclear and missile programs would be a pointless waste of money.
В противном случае, ядерные и ракетные программы Ирана были бы пустой тратой денег.
Similarly, at the just-concluded ASEAN Regional Forum in Manila, North Korean Foreign Minister Ri Yong-ho asserted that the North would not participate in negotiations on its nuclear and missile programs unless the US abandons its “hostile” policy.
На только что завершившемся региональном форуме стран АСЕАН в Маниле северокорейский министр иностранных дел Ли Ён Хо заявил, что Север не будет участвовать в переговорах о судьбе ядерной и ракетной программ, до тех пор пока США не откажутся от своей «враждебной» политики.
China is not in a position to shut down North Korea’s nuclear weapons and ballistic missile programs.
Китай не имеет возможности закрыть северокорейские программы разработки ядерного вооружения и баллистических ракет.
It says nothing about Iran’s missile programs or support for terrorists and proxies, much less about what it is doing in Syria or Iraq or Yemen or anywhere else in the turbulent Middle East, or about human rights at home.
В нем ничего не говорится о ракетной программе страны, о поддержке террористов, о ее действиях в Сирии, Ираке, Йемене и других странах бурлящего Ближнего Востока, наконец, о правах человека внутри Ирана.
The risks to stability in Northeast Asia extend well beyond North Korea’s nuclear weapons and missile programs, and a joint intelligence agenda should address them.
Риски для стабильности в Северо-Восточной Азии выходят далеко за рамки ядерного оружия Северной Кореи и ракетных программ, а совместная повестка дня о связи разведок должна их решать.
It also prohibits countries from issuing new permits to North Korean workers abroad, whose wages, it is suspected, help fund nuclear and missile programs.
Резолюция запрещает также странам мира выдавать новые разрешения на работу северокорейским трудовым мигрантам, поскольку, как предполагается, их зарплаты помогают финансировать ядерные и ракетные программы.
Today, a conflict with North Korea over its nuclear and missile programs tops most lists of potential crises.
Сегодня, конфликт с Северной Кореей, связанный с ее ядерными и ракетными программами, возглавляет большинство списков потенциальных кризисов.
The problem is that sanctions will not be potent enough to force North Korea to give up its nuclear and missile programs.
Проблема заключается в том, что санкции не будут достаточно сильными, чтобы заставить Северную Корею отказаться от своих ядерных и ракетных программ.
We continue to urge the DPRK to abide by UNSCRs 1695, 1718 and 1874, not to conduct any further nuclear test or any launch using ballistic missile technology and to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programs, as well as ballistic missile programs, in a complete, verifiable and irreversible manner.
Мы по-прежнему настоятельно призываем КНДР соблюдать резолюции 1695, 1718 и 1874 СБ ООН и не производить никаких новых ядерных испытаний или пусков с использованием технологии баллистических ракет, а также полностью, поддающимся проверке и необратимым образом отказаться от всего ядерного оружия и существующих ядерных программ, равно как и от программ по баллистическим ракетам.
In December, US officials, seeking to better their understanding of North Korea’s missile and nuclear programs – and enable commanders to react swiftly if potential threats materialize – announced a new information-sharing agreement with South Korea and Japan.
В декабре американские чиновники, стремясь улучшить свое понимание ракетно-ядерных программ Северной Кореи - и чтобы дать возможность командирам быстро реагировать, если потенциальные угрозы материализуются - объявили новое соглашение обмена информацией с Южной Кореей и Японией.
Both countries have many reasons to pursue this goal, considering North Korea's missile and nuclear programs, terrorism, and the numerous challenges to stability around the world.
У обеих стран имеется достаточно причин для достижения этой цели, принимая во внимание ракетные и ядерные программы Северной Кореи, терроризм и огромное количество дестабилизирующих факторов в мире.
More effective than freezing accounts and barring travel by officials with ties to the missile and nuclear programs would be to work with North Korea's younger technocrats, banking and financial officials, and economic advisers to improve their expertise in managing North Korea's economic transition.
Более эффективным, чем замораживание счетов и запрет на передвижение чиновников, у которых есть связи с ракетными и ядерными программами, было бы работать с более молодыми технократами Северной Кореи, банковскими и финансовыми чиновниками и экономическими советниками с целью улучшить их компетентность в управлении экономическим переходом Северной Кореи.
While eliminating a vital part of the Eastern Europe missile shield, our commander-in-chief has also mothballed or killed several important U.S. defense development programs.
Отказываясь от восточноевропейского ядерного щита, наш главнокомандующий положил в долгий ящик или вообще отказался от нескольких важных программ в области разработки вооружений.
Following a successful launch to orbit, multiple short-range missile tests, a nuclear test, and the demonstration of a mobile launcher, the Pentagon now recognizes that North Korea’s technical programs are advancing more rapidly than predicted.
После удачного орбитального пуска, нескольких испытаний ракет малой дальности, ядерных испытаний и демонстрации мобильной пусковой установки Пентагон, наконец, начал признавать, что технические программы Северной Кореи продвигаются вперед быстрее, чем предполагалось.
The US, South Korea, and Japan should cooperate on missile defense as the first line of regional deterrence, while also fortifying and dispersing vulnerable targets, deepening trilateral intelligence sharing on North Korean threats, and working with the international community to disrupt the North’s weapons programs.
США, Южной Корее и Японии надо сотрудничать в сфере ПРО, которая должна стать первой линией регионального сдерживания. Одновременно им следует укреплять и размещать менее компактно уязвимые мишени, углублять трёхсторонний обмен разведданными о северокорейских угрозах, совместно с международным сообществом добиваться остановки программ вооружения в Северной Корее.
Some experts argue that if covert operations against Iran's nuclear and military programs - such as the assassination of nuclear scientists and explosions at the Revolutionary Guard's missile arsenals - are already taking place, war has already begun.
Некоторые эксперты утверждают, что если тайные операции против ядерных и военных программ Ирана (такие как убийства ученых-ядерщиков и взрывы на ракетных базах КСИР) уже происходят, значит война уже началась.
North Korea carried out the launch of a short-range missile into the Sea of Japan, Renhap reports.
Северная Корея произвела запуск ракеты малой дальности в акваторию Японского моря, сообщает "Ренхап".
I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster.
У меня на компьютере установлено слишком много программ. Может быть, если я удалю некоторые из них, мой компьютер будет работать намного быстрее.
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
В следующих нескольких программах будет много таких сцен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad