Exemples d'utilisation de "monitored" en anglais
AuditPolicyPurchList (Purchase order monitored vendors)
AuditPolicyPurchList (Поставщики, отслеживаемые в заказе на покупку)
Set up keywords and monitored entities for audit policy rules.
Настройка ключевых слов и контролируемых объектов для правил политики аудита.
We monitored the participants' mental and physical wellbeing.
Мы следили за здоровьем испытуемых, как физическим, так и ментальным.
AuditPolicyExpenseList (Expense report monitored employees)
AuditPolicyExpenseList (Сотрудники, отслеживаемые в отчете о расходах)
Evidently, our wormhole passes through a layer of subspace monitored by the Borg.
Несомненно, наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами.
Selling toys that use them should be monitored more closely.
За продажей игрушек с такими устройствами надо тщательнее следить.
AuditPolicyVendInvoiceList (Vendor invoice monitored vendors)
AuditPolicyVendInvoiceList (Поставщики, отслеживаемые в накладной поставщика)
In the meantime, her vitals need to be monitored And lactate levels checked hourly.
Нужно контролировать жизненные показатели и проверять уровень молочной кислоты ежечасно.
Another first was that observers from all parties monitored the polling.
Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием.
Manage Zune's monitored folders separately from Windows 7 libraries
Управление отслеживаемыми папками Zune отдельно от библиотек Windows 7
A new time tracking system allows report preparation to be monitored and increases accountability.
Новая система учета затрат времени позволяет контролировать ход подготовки докладов и повышает подотчетность.
Like all Uber drivers, they are "monitored" by users, who evaluate them through the app after each ride.
За всеми водителям Uber "следят" пользователи, которые оценивают их работу после каждой поездки.
Folders monitored by default with Xbox 360 as Windows Media Extender
Папки, отслеживаемые по умолчанию Xbox 360 в качестве медиаприставки Windows Media Center
When you select this option, specify the monitored entities in the Audit policy rule form.
При выборе этого варианта необходимо указать контролируемые объекты в форме Правило политики аудита.
The aftermath of the United Kingdom’s unexpected vote in June to leave the European Union is being monitored closely.
За развитием событий после неожиданного июньского голосования британцев за выход из Евросоюза внимательно следят люди во всём мире, особенно в Европе.
Add or remove monitored folders from your collections (Windows Vista, Windows XP)
Добавление и удаление отслеживаемых папок из коллекций (Windows Vista, Windows XP)
The self-defeating proclivities of such laxly monitored executive power are now visible for all to see.
Саморазрушительные наклонности такой слабо контролируемой исполнительной власти сегодня видны всем.
The military component closely monitored the demolition of mines and unexploded ordnance by the parties and marked hazardous areas where possible.
Военный компонент внимательно следит за действиями сторон, связанными с уничтожением мин и неразорвавшихся боеприпасов, и, когда это возможно, обозначает опасные районы.
Addressed issue where the IoT shell fails to keep monitored background applications running.
Устранена проблема, из-за которой оболочке Интернета вещей не удавалось отслеживать запущенные фоновые приложения.
Binary transmitters shall be designed on the quiescent-current principle or on the monitored load-current principle.
Двойные передающие приборы должны быть сконструированы по принципу тока покоя или по принципу тока контролируемой нагрузки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité