Ejemplos del uso de "monitoring" en inglés con traducción "контролировать"
Traducciones:
todos8910
контроль2990
мониторинг2669
отслеживать646
наблюдения497
наблюдение474
контролировать467
следить443
отслеживание147
контрольный143
мониторинговый27
мониторить4
дозировка1
курирование1
otras traducciones401
I will be monitoring your thoughts telepathically during the interview.
Я буду контролировать ваши мысли телепатически во время беседы.
If someone is controlling or monitoring your activity on Facebook, you have options.
Если кто-то контролирует или постоянно наблюдает за вашей деятельностью на Facebook, вы можете поступить следующим образом.
He was also assigned the responsibility of monitoring space walks for the STS-97 mission.
На него была возложена также обязанность контролировать выходы в космос в ходе полета STS-97.
We're also monitoring both your cells and your home phone for any potential ransom calls.
Мы также контролируем и ваши сотовые и ваш домашний телефон из-за любого возможного звонка с предложением выкупа.
For example, assume that Julie, a member of the Adventure Works Expense Reports department, is monitoring the queue.
Например, предположим, что Джулия, член отдела отчетов по расходам Adventure Works, контролирует очередь.
The Regional Director assured delegations that UNICEF was monitoring the storage and delivery of supplies in a systematic manner.
Региональный директор заверила делегацию в том, что ЮНИСЕФ контролирует положение с хранением и поставками предметов снабжения на систематической основе.
In addition to monitoring the health and status, it's also critical to monitor for situations that can compromise availability.
Помимо наблюдения за работоспособностью и состоянием, также важно контролировать ситуации, которые могут нарушить доступность.
Organizing the recruitment of foreign workers, placing them in employment and monitoring their working conditions in conformity with the relevant legislation;
организовывать набор иностранных рабочих, обеспечивать их трудоустройство и контролировать условия приема на работу в соответствии с действующим в данной области законодательством;
What can I do if my current or ex-boyfriend, girlfriend, or spouse is controlling or monitoring what I do on Facebook?
Что делать, если моя нынешняя или бывшая вторая половинка контролирует или постоянно наблюдает за тем, что я делаю на Facebook?
Apart from traffic safety, ISA offers enhanced driving comfort by alleviating the driver from the task of continuously monitoring his/her speed.
Помимо безопасности дорожного движения, ИСА повышают удобство вождения, избавляя водителя от необходимости постоянно контролировать скорость транспортного средства.
Public concerns about the safety of liquefied natural gas shipments also require a continued monitoring and improvement of safety procedures to prevent accidents.
Для устранения озабоченности широкой общественности в вопросах безопасности перевозок сжиженного природного газа необходимо также постоянно контролировать соблюдение процедур обеспечения безопасности и совершенствовать эти процедуры для предотвращения аварий.
International law obliges data controllers and processors to protect data sets containing personal data, particularly in the context of large-scale monitoring of individuals.
Международное право обязывает тех, кто контролирует и обрабатывает данные, обеспечивать защиту личной информации, особенно в контексте широкомасштабного мониторинга людей.
There is a persistent call for more and better data and information to assist in planning, implementing and monitoring programmes and policies on ageing.
Звучит настойчивый призыв в отношении большего объема более качественных данных и информации для оказания содействия в планировании, осуществлении и контролировании программ и политики по проблемам старения.
“6-2.14.3 Tell-tale lamps or other equivalent devices monitoring the signal lights shall be placed on the switchboard in the wheelhouse.
" 6-2.14.3 Контрольные лампочки или другие эквивалентные приборы, контролирующие сигнально-отличительные фонари, должны помещаться на распределительном щите в рулевой рубке.
As for the security measure of compulsory psychiatric treatment under the KZRS, the court which pronounced this measure is responsible for monitoring its enforcement.
Что касается такой предусмотренной в УКРС меры пресечения, как принудительное психиатрическое лечение, вынесший такое решение суд должен контролировать его исполнение.
During the reporting period, the Committee and its secretariat accumulated valuable knowledge and experience in monitoring and administering a complex and unprecedented sanctions regime.
В течение отчетного периода Комитет и его секретариат накопили ценные знания и опыт в деле контролирования сложного и беспрецедентного режима санкций и управления им.
Employees and vendors can track the progression of a category request by monitoring its workflow status in the Employee services portal or the Vendor portal.
Сотрудники и поставщики могут отслеживать ход обработки запроса, контролируя его статус в workflow-процессе на портале услуг для сотрудников или поставщиков.
There are no independent inspectorates monitoring these hospitals to protect patients' rights, and there are no advocacy services on behalf of people with mental disabilities.
Нет никаких независимых ведомств, контролирующих эти больницы, которые могли бы защитить права пациентов, и нет никаких адвокатских услуг от имени людей с умственными или психическими расстройствами.
How many women had been affected, what were their fields of research, who was monitoring the process and was there a set time frame for completion?
Сколько женщин было охвачено этой программой, в каких областях они осуществляют исследования, кто контролирует этот процесс и были ли установлены сроки завершения этой программы?
The retention period for records will depend upon the type of enterprise environmental monitoring (operational, emissions or impact), the parameter monitored and the category of facility.
Период хранения учетной документации зависит от вида проводимого на предприятиях экологического мониторинга (мониторинга эксплуатационных процессов, выбросов или воздействия), контролируемых параметров и категории объекта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad