Ejemplos del uso de "moreover" en inglés

<>
Moreover, I like to solder. Я люблю паять.
Moreover, Bolivia is not alone: К тому же, Боливия не одинока:
Moreover, this was worse than dishonest: Это было больше, чем нечестная игра:
If postponed, moreover, costs will rise. Однако, промедление только повысит ее стоимость.
Moreover the following functions are available: MF Trader 4 Mobile обладает также следующими возможностями:
Moreover, the UK itself may not survive. Под угрозой оказалось выживание и самой Великобритания.
Moreover, starting a bilateral confrontation is unwise. К тому же, начинать двустороннюю конфронтацию было бы неразумно.
Moreover, Italy is now a euro member. Италия сейчас стала членом Европейского валютного союза.
Moreover, China is accelerating investment in artificial intelligence. Китай также наращивает инвестиции в искусственный интеллект.
Moreover, "Rosbalt" always occupied a rather specific niche: При этом "Росбалт" всегда занимал довольно специфическую нишу:
Moreover, there is a fundamentally creative element to innovation: К тому же, любые новшества всегда являются творческим процессом:
Moreover, EU representatives are closely cooperating with American officials. При этом представители ЕС тесно сотрудничают с американскими официальными лицами.
Moreover, it was achieved without a shot being fired. К тому же, она была совершена без единого выстрела.
Moreover, it is likely to be a protracted performance. Скорее всего, это будет затяжное представление.
Moreover, there are no entangling alliances complicating the matter. К тому же, в данной ситуации отсутствуют какие-либо союзы, которые могли бы осложнить положение.
Moreover, Obama has started his term in decisive fashion. К тому же, Обама начал свой президентский срок в решительной манере.
Moreover, Republicans want their tax cuts to be permanent. Помимо этого, республиканцы хотят, чтобы налоги были снижены не временно, а навсегда.
Moreover, Islam does not have a priesthood, just scholars. К тому же, в исламе нет духовенства, а только богословы.
Moreover, designing new risk-management products is not easy. Вследствие этого разработка новых продуктов по управлению рисками – это нелегкий процесс.
Moreover, the Greek government’s interest payments are exceptionally low. Помимо всего, процентные платежи греческого правительства исключительно низки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.