Ejemplos del uso de "moreover" en inglés con traducción "кроме того"

<>
Moreover, mortgages are usually securitized. Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации.
Moreover, tobacco output increased 32%. Кроме того, производство табака увеличилось на 32%.
Moreover, renewables are still costly. Кроме того, возобновляемые источники энергии пока еще остаются довольно дорогостоящими.
Moreover, journalism was often dangerous. Кроме того, журналистика часто была опасна.
Moreover, several risks lie ahead. Кроме того, некоторые риски еще впереди.
Moreover, we will present new products. Кроме того, мы будем представлять новые продукты.
Moreover, Japan has reinvented itself twice. Кроме того, Япония дважды сама себя восстанавливала.
Moreover, much depends on external conditions. Кроме того, многое зависит от внешних условий.
Moreover, human capital must be improved. Кроме того, необходимо улучшать человеческий капитал.
Moreover, a corruption scandal has paralyzed reform. Кроме того, реформы парализованы из-за коррупционного скандала.
Moreover, he will need broader public backing. Кроме того, ему понадобится более широкая поддержка общества.
Moreover, the two problems are hardly related. Кроме того, эти две проблемы практически не связаны между собой.
Moreover, demand for water changes over time. Кроме того, спрос на воду меняется со временем.
Moreover, the focus on GDP creates conflicts: Кроме того, сосредоточение на ВВП приводит к конфликтам:
Moreover, some secular intellectuals demonized the Brotherhood. Кроме того, отдельные представители светских интеллектуалов очерняли организацию «Братья-мусульмане».
Moreover, there is a fallacy of composition: Кроме того, возникает ошибочная композиция:
Moreover, QE may actually reduce moral hazard. Кроме того, QE может фактически снизить моральный риск.
Moreover, his efforts here were amazingly clumsy. Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими.
Moreover stray magnetic fields shall be avoided. Кроме того, следует избегать наложения магнитных полей рассеяния.
Europeans, moreover, dominate the Fund's leadership. Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.