Sentence examples of "mortgage interest rate" in English
To be sure, the US has long provided subsidies to owner-occupied housing - mostly through the tax deduction for mortgage interest.
Конечно, США долго предоставляли субсидии для строительства собственного жилья - в основном, путем сокращения налогов на ипотечный процент.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.
Mortgage interest rates fell below 5% in March and April, but have risen significantly since then.
Процентные ставки по закладным в марте и апреле упали ниже 5%, однако с тех пор они значительно выросли.
"Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он.
Larger tax expenditures in the US include the deduction for mortgage interest and the exclusion from taxable income of employer-paid health-insurance premiums.
Более крупными налоговыми расходами в США также являются вычет за проценты по ипотечным кредитам и исключение из налогооблагаемого дохода оплачиваемых работодателем надбавок к медицинской страховке.
The interest rate policy of the Central Bank does not influence market rates, it influences only the rates of interbank lending.
Процентная политика Центробанка на рыночные ставки не влияет, влияет только на ставки межбанковского кредитования.
Even if there are economic arguments for eliminating, say, the deductibility of mortgage interest payments, imagine the howls of protest from homeowners, including many Trump voters, who borrowed to purchase their houses.
Да, в пользу ликвидации, например, вычетов из налогооблагаемой базы процентных платежей по ипотеке, могут иметься экономические аргументы, но легко представить себе протесты, которые начнут домовладельцы, в том числе и многие избиратели Трампа, купившие дом в кредит.
The National Bank has started cutting its interest rate, and soon commercial lending rates will fall to 20 percent a year, which would allow investment to take off.
Национальный банк начал сокращать свою процентную ставку, и скоро коммерческие ссудные проценты упадут на 20% в год, что позволит инвестициям начать рост.
Low mortgage interest rates also spurred a recovery in house prices.
Низкие ставки по ипотечным кредитам также стимулировали восстановление цен на жилье.
Gold initially fell and the dollar rallied as traders focused on a line of her pre-written opening speech that suggested the interest rate hiking cycle could start at any future FOMC meeting.
Золото вначале упало, а доллар вырос, так как трейдеры фокусировались на заранее подготовленной речи открытия, согласно которой цикл повышения процентных ставок может начаться на любом будущем заседании Комитета по операциям на открытом рынке ФРС (FOMC).
Similarly, demand for new homes could be increased by allowing homeowners to deduct mortgage interest payments (as they do in the US), or by giving a tax credit for mortgage interest payments.
Кроме того, спрос на новые дома может быть увеличен путем позволения домовладельцам вычесть ипотечные процентные платежи (как в США), или путем предоставления налогового кредита для процентов от платежей по ипотечным кредитам.
Impact that the FOMC Interest Rate Decision has had on USD during the last release
Влияние, которое оказало на USD последнее решение по процентной ставке FOMC
The tax plan put forward on behalf of the Republicans by Paul Ryan, the speaker of the House of Representatives, calls for eliminating all deductions other than those for charitable contributions and mortgage interest.
Налоговый план, продвигаемый от имени республиканцев Полом Райаном, спикером Палаты представителей, предполагает отмену вообще всех вычетов, кроме тех, что связаны с взносами на благотворительность и процентами по ипотеке.
Conversely, a weaker-than-expected print could weigh heavily on NZD because it would push RBNZ interest rate hike expectations further out.
И наоборот, более слабый, чем предполагается, показатель может крайне негативно сказаться на NZD, поскольку из-за этого ожидания по поводу повышения процентных ставок РБНЗ будут перенесены на еще более поздний срок.
Mexican mortgages are indexed to inflation, but the state mortgage agency links that index to the minimum wage and makes up the difference if mortgage interest adjustments for inflation outpace wage growth.
Ипотеки в Мексике индексируются на уровень инфляции, но государственное ипотечное агентство привязывает этот индекс к минимальной зарплате и покрывает разницу, если корректировки процентов в соответствии с инфляцией по ипотеке опережают рост зарплаты.
Last week, the Norway’s Norges Bank left interest rates unchanged at 1.5%, and pushed back its timeline for an interest rate hike to the end of next year (vs. the middle of the year previously), even indicating that it may have to cut interest rates to revive economic growth.
На прошлой неделе центральный банк Норвегии (Norges Bank) оставил процентные ставки без изменений на уровне 1.5% и отодвинул сроки повышения ставок на конец следующего года (против середины года ранее), указав даже, что ему, наверное, придется повысить ставки, чтобы возродить экономический рост.
Moreover, the final legislation will likely lower the federal deduction for mortgage interest and eliminate deductibility for state and local taxes.
Окончательный текст закона, очевидно, будет предусматривать снижение федеральных вычетов по ипотечным процентным платежам, а также отмену вычетов местных налогов, в том числе налогов штатов.
The move came after the central bank cut its benchmark interest rate in November, in an attempt to keep the Chinese economy stable.
Это произошло после того, как Центральный Банк снизил базовую процентную ставку в ноябре, в попытке сохранить стабильность Китайской экономики.
These items range from small ones, like the $7,500 tax credit that goes to a buyer of an electric car, to large (for example, the deduction for mortgage interest and the exclusion from taxable income of employer payments for employee health insurance).
Эти статьи варьируются от небольших, таких как предоставление налогового кредита в 7500 долларов покупателю электромобиля, до крупных (например, вычет за проценты по ипотеке и исключение выплат на медицинское страхование наемных работников из налогооблагаемого дохода нанимателя).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert