Exemples d'utilisation de "muted" en anglais

<>
Overt racism is muted; their bigotry is disguised under a lot of smart patter. Открытый расизм приглушен; их фанатизм замаскирован за множеством умной болтовни.
Make sure the headset is not muted. Убедитесь, что на гарнитуре не отключен звук.
Both factors were more muted in developing economies. Оба фактора были слабее в развивающихся экономиках.
In all other cases muted colors (transparent, semi-transparent, gray, white and black) work best. В остальных случаях лучше всего выбирать приглушенные цвета (прозрачные, полупрозрачные, оттенки серого, белый и черный).
Make sure your headset is not muted. Убедитесь, что на гарнитуре не отключен звук.
Similarly, ASEAN’s response to North Korea’s provocations – such as ongoing nuclear tests and the 2010 attack that sunk the South Korean corvette Cheonan, killing 46 seamen – has been muted, owing to some ASEAN member states’ sympathy for the North Korean regime. Точно так же была слабой реакция АСЕАН и на провокации Северной Кореи (продолжающиеся ядерные испытания и атака в 2010 году, когда был потоплен южнокорейский корвет Чхонан и погибли 46 моряков) вследствие симпатий некоторых государств-членов АСЕАН к северокорейскому режиму.
Here's how to check that your sound is not turned down low or muted: Проверить, что звук не выключен или не приглушен, можно следующим образом.
Solution 1: Make sure your headset is not muted Решение 1. Убедитесь, что на гарнитуре не отключен звук
The African media's response to the massacres and rapes in Darfur has been equally muted. Реакция африканских средств массовой информации на убийства и насилие в Дарфуре была такой же приглушенной.
Make sure the sound isn't muted and the volume is turned up on your TV. Проверьте, что в телевизоре не отключен звук и уровень громкости достаточен.
Asians have watched the formerly triumphant euro's Greek crisis with a muted sense of vindication. Страны Азии наблюдали за греческим кризисом, который ослабил некогда триумфальное шествие евро, с приглушенным чувством удовлетворения.
The muted effect of oil prices on global growth should not have come as a complete surprise. Приглушённый эффект воздействия нефтяных цен на мировой экономический рост не должен был стать полным сюрпризом.
With Merkel, the substance of Germany's foreign policy will change little, but the assertive style will be muted. При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен.
Make sure that the volume level is set correctly or that you've muted the volume in the Personal Settings area. Зайдите в раздел Личные настройки и убедитесь, что уровень громкости установлен правильно и что громкость не приглушена.
Though some hawks called for only muted criticism of the regime, the US had no choice but to condemn the massacre and be expelled. Хотя некоторые ястребы выступали лишь за приглушенную критику режима, у США не было иного выбора, кроме как осудить массовые убийства и быть изгнанными.
The European banking union has now partly muted one of the primary channels – domestic banks – through which public debt piled up during the last crisis. Европейский банковский союз частично приглушил один их главных источников увеличения госдолга во время прошедшего кризиса – местные банки.
Indeed, competition policy – and specifically international cooperation on competition – has a key role to play if resentment against globalization and a protectionist backlash are to be muted. На самом деле, конкурентная политика – и особенно международное сотрудничество в области конкуренции – может сыграть ключевую роль, если потребуется приглушить возмущение против глобализации и отрицательную реакцию сторонников протекционизма.
Europe today is being torn apart by centrifugal forces, including Catalonia’s secessionist movement and the more muted push for autonomy in the Italian regions of Lombardy and Veneto. Европу сегодня разрывают центробежные силы, в частности, сепаратистское движение в Каталонии, а также более приглушённое стремление к автономии в итальянских регионах Ломбардия и Венето.
If the mic switch is not set to Mute, make sure that the volume level is set correctly and that you've not muted the volume in the Personal Settings area. Если переключатель микрофона не установлен в положение Без звука, убедитесь, что уровень громкости установлен правильно и громкость не приглушена в области Личные настройки.
The effect of the announcement was muted somewhat because of the “non-mutualisation” of risk -- the government bond purchases will be carried out by the national central banks, not the ECB. Эффект от этого заявления был несколько приглушен из-за «неутихающего» риска – покупки гособлигаций будут осуществляться национальными Центральными Банками, а не ЕЦБ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !