Ejemplos del uso de "nailed" en inglés
Traducciones:
todos86
прибивать34
пригвождать17
пригвожденный5
поймать4
приколачивать4
закреплять3
прищучивать2
закрепленный1
otras traducciones16
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
Комиссия по честной торговле предъявила новые доказательства в расследовании подлога.
So I decided to nail her before I nailed your daughter.
Так что я решил оприходовать ее перед тем как я оприходовал вашу дочь.
I'm sure Jesus felt lonely when he was nailed to that cross.
Уверен, что Иисус чувствовал себя одиноким когда его распинали на кресте.
If you hadn't nailed him to the perch, he'd be pushing up daisies!
Если б вы не насадили его на жёрдочку, он бы отправился на тот свет!
Max checked out all his answers, he nailed every question, and maybe he is who he says he is.
Макс проверил все его ответы, ни одной ошибки, так что может, он тот, за кого себя выдает.
It was her tip that got these guys nailed, and all of 'em just heard me call out her name.
Исходя из ее сведений, задержали этих ребят, и все они просто услышали, как я называю ее имя.
Only two more days until the final weigh-in, and then I am deep-frying anything that is not nailed down.
Осталось два дня до финального взвешивания, А потом я зажарю всё, что смогу ухватить.
When the ideas are nailed down and the PowerPoint is created, everyone can add their content and edits slides together at the same time!
Когда вы сформулируете их в презентации PowerPoint, соавторы смогут вместе и одновременно добавлять свои материалы и правки на слайды!
Now up until that moment, I would have thought that, by age 50, one of the life skills that I had really nailed was tying my shoes.
Я думал, что уж к 50 годам, один из навыков, который я действительно освоил, - это то, как завязывать шнурки. Но я ошибся.
Started with a rim there and then glued and nailed it up into a flat, corbelled it up and flipped it over, then did the two profiles on this side.
Начал с обода, потом прикрепил его к днищу, затем вывернул край, добавил два профиля на этой стороне.
So that means anything you do, or anything you make, you produce a sequence of steps - and I think Lego in the '70s nailed this, and they did it most elegantly.
А это значит, что всё, что вы делаете или создаёте, вы выполняете в виде последовательности шагов - и я думаю, что Lego в 70-х правильно это уловили, и весьма элегантно.
That is why the printing press succeeded, and that is why Martin Luther nailed his 90 theses to the door: because he was complaining that the Catholic Church had gone amok in printing out indulgences and selling them in every town and village and city in all of Western Europe.
Вот поэтому печатная машина имела успех, и поэтому Мартин Лютер повесил свои 90 тезисов на дверь церкви, потому что он жаловался, что католическая церковь сошла с ума, печатая и продавая индульгенции в каждом городе и деревне по всей Западной Европе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad